Parallel Bible results for Éxodo 27

La Biblia de las Américas (Español)

New International Version

Éxodo 27

BLA 1 Harás también el altar de madera de acacia, de cinco codos su longitud, de cinco codos su anchura, el altar será cuadrado, y de tres codos su altura. NIV 1 “Build an altar of acacia wood, three cubits high; it is to be square, five cubits long and five cubits wide. BLA 2 Y le harás cuernos en sus cuatro esquinas; los cuernos serán de una misma pieza con el altar, y lo revestirás de bronce. NIV 2 Make a horn at each of the four corners, so that the horns and the altar are of one piece, and overlay the altar with bronze. BLA 3 Harás asimismo sus recipientes para recoger las cenizas, y sus palas, sus tazones, sus garfios y sus braseros. Todos sus utensilios los harás de bronce. NIV 3 Make all its utensils of bronze—its pots to remove the ashes, and its shovels, sprinkling bowls, meat forks and firepans. BLA 4 Le harás un enrejado de bronce en forma de red, y sobre la red harás cuatro argollas de bronce en sus cuatro extremos. NIV 4 Make a grating for it, a bronze network, and make a bronze ring at each of the four corners of the network. BLA 5 Y la pondrás debajo, bajo el borde del altar, de manera que la red llegue hasta la mitad del altar. NIV 5 Put it under the ledge of the altar so that it is halfway up the altar. BLA 6 Harás también varas para el altar, varas de madera de acacia, y las revestirás de bronce. NIV 6 Make poles of acacia wood for the altar and overlay them with bronze. BLA 7 Y las varas se meterán en las argollas, de manera que las varas estén en ambos lados del altar cuando sea transportado. NIV 7 The poles are to be inserted into the rings so they will be on two sides of the altar when it is carried. BLA 8 Lo harás hueco, de tablas; según se te mostró en el monte, así lo harán. NIV 8 Make the altar hollow, out of boards. It is to be made just as you were shown on the mountain. BLA 9 Harás también el atrio del tabernáculo. Al lado sur habrá cortinas de lino fino torcido para el atrio, de cien codos de largo por un lado. NIV 9 “Make a courtyard for the tabernacle. The south side shall be a hundred cubits long and is to have curtains of finely twisted linen, BLA 10 Sus columnas serán veinte, con sus veinte basas de bronce; los ganchos de las columnas y sus molduras serán de plata. NIV 10 with twenty posts and twenty bronze bases and with silver hooks and bands on the posts. BLA 11 Asimismo a lo largo del lado norte habrá cortinas de cien codos de largo y sus veinte columnas con sus veinte basas serán de bronce; los ganchos de las columnas y sus molduras serán de plata. NIV 11 The north side shall also be a hundred cubits long and is to have curtains, with twenty posts and twenty bronze bases and with silver hooks and bands on the posts. BLA 12 Para el ancho del atrio en el lado occidental habrá cortinas de cincuenta codos con sus diez columnas y sus diez basas. NIV 12 “The west end of the courtyard shall be fifty cubits wide and have curtains, with ten posts and ten bases. BLA 13 Y el ancho del atrio en el lado oriental será de cincuenta codos. NIV 13 On the east end, toward the sunrise, the courtyard shall also be fifty cubits wide. BLA 14 Las cortinas a un lado de la entrada serán de quince codos con sus tres columnas y sus tres basas. NIV 14 Curtains fifteen cubits long are to be on one side of the entrance, with three posts and three bases, BLA 15 Y para el otro lado habrá cortinas de quince codos con sus tres columnas y sus tres basas. NIV 15 and curtains fifteen cubits long are to be on the other side, with three posts and three bases. BLA 16 Y para la puerta del atrio habrá una cortina de veinte codos de tela azul, púrpura y escarlata, y de lino fino torcido, obra de tejedor, con sus cuatro columnas y sus cuatro basas. NIV 16 “For the entrance to the courtyard, provide a curtain twenty cubits long, of blue, purple and scarlet yarn and finely twisted linen—the work of an embroiderer—with four posts and four bases. BLA 17 Todas las columnas alrededor del atrio tendrán molduras de plata; sus ganchos serán de plata y sus basas de bronce. NIV 17 All the posts around the courtyard are to have silver bands and hooks, and bronze bases. BLA 18 El largo del atrio será de cien codos, y el ancho de cincuenta por cada lado, y la altura cinco codos; sus cortinas de lino fino torcido, y sus basas de bronce. NIV 18 The courtyard shall be a hundred cubits long and fifty cubits wide, with curtains of finely twisted linen five cubits high, and with bronze bases. BLA 19 Todos los utensilios del tabernáculo usados en todo su servicio, y todas sus estacas, y todas las estacas del atrio serán de bronce. NIV 19 All the other articles used in the service of the tabernacle, whatever their function, including all the tent pegs for it and those for the courtyard, are to be of bronze. BLA 20 Y mandarás a los hijos de Israel que te traigan aceite puro de olivas machacadas para el alumbrado, para que la lámpara arda continuamente. NIV 20 “Command the Israelites to bring you clear oil of pressed olives for the light so that the lamps may be kept burning. BLA 21 En la tienda de reunión, fuera del velo que está delante del testimonio, Aarón y sus hijos la mantendrán en orden delante del SEÑOR desde la tarde hasta la mañana; será estatuto perpetuo para todas las generaciones de los hijos de Israel. NIV 21 In the tent of meeting, outside the curtain that shields the ark of the covenant law, Aaron and his sons are to keep the lamps burning before the LORD from evening till morning. This is to be a lasting ordinance among the Israelites for the generations to come.

California - Do Not Sell My Personal Information  California - CCPA Notice