Parallel Bible results for "ezra 2"

Yǐsīlājì 2

CUVP

NIV

1 Bābǐlún wáng Níbùjiǎnísǎ , cóng qián lǔ dào Bābǐlún zhī Yóudà shĕng de rén , xiànzaì tāmende zǐsūn , cóng beìlǔ dào zhī dì , huí Yēlùsǎlĕng hé Yóudà , gè guī bĕn chéng .
1 Now these are the people of the province who came up from the captivity of the exiles, whom Nebuchadnezzar king of Babylon had taken captive to Babylon (they returned to Jerusalem and Judah, each to their own town,
2 Tāmen shì tóng zhe Suǒluóbābó , Yéshūyà , Níxīmǐ , Xīláiyǎ , Lìláiyǎ , Mòdǐgǎi , Bìshān , Mǐsībá , Bǐgéwàyī , Lìhóng , Bāná huí lái de .
2 in company with Zerubbabel, Joshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum and Baanah): The list of the men of the people of Israel:
3 Yǐsèliè rénmín de shùmù jì zaì xiàmiàn . Bālù de zǐsūn èr qiā yī bǎi qī shí èr míng .
3 the descendants of Parosh, 2,172
4 Shìfǎtíyǎ de zǐsūn sān bǎi qī shí èr míng .
4 of Shephatiah, 372
5 Yàlà de zǐsūn qī bǎi qī shí wǔ míng .
5 of Arah, 775
6 Bāhāmóyē de hòuyì , jiù shì Yéshūyà , hé Yuēyē de zǐsūn èr qiā bā bǎi yī shí èr míng .
6 of Pahath-Moab (through the line of Jeshua and Joab), 2,812
7 Yǐlán de zǐsūn yī qiā èr bǎi wǔ shí sì míng .
7 of Elam, 1,254
8 Sàtǔ de zǐsūn jiǔ bǎi sì shí wǔ míng .
8 of Zattu, 945
9 Sàgǎi de zǐsūn qī bǎi liù shí míng .
9 of Zaccai, 760
10 Bāní de zǐsūn liù bǎi sì shí èr míng .
10 of Bani, 642
11 Bǐbaì de zǐsūn liù bǎi èr shí sān míng .
11 of Bebai, 623
12 Yējiǎ de zǐsūn yī qiā èr bǎi èr shí èr míng .
12 of Azgad, 1,222
13 Yàduōnígān de zǐsūn liù bǎi liù shí liù míng ;
13 of Adonikam, 666
14 Bǐgéwàyī de zǐsūn èr qiā líng wǔ shí liù míng .
14 of Bigvai, 2,056
15 Yàdīng de zǐsūn sì bǎi wǔ shí sì míng .
15 of Adin, 454
16 Yàtè de hòuyì , jiù shì Xīxījiā de zǐsūn jiǔ shí bā míng .
16 of Ater (through Hezekiah), 98
17 Bǐsaì de zǐsūn sān bǎi èr shí sān míng .
17 of Bezai, 323
18 Yuēlà de zǐsūn yī bǎi yī shí èr míng .
18 of Jorah, 112
19 Hāshùn de zǐsūn èr bǎi èr shí sān míng .
19 of Hashum, 223
20 Jíbaĕrrén jiǔ shí wǔ míng .
20 of Gibbar, 95
21 Bólìhéng rén yī bǎi èr shí sān míng .
21 the men of Bethlehem, 123
22 Nítuófǎ rén wǔ shí liù míng .
22 of Netophah, 56
23 Yànátū rén yī bǎi èr shí bā míng .
23 of Anathoth, 128
24 Yàsīmǎfú rén sì shí èr míng .
24 of Azmaveth, 42
25 Jīliè Yélín rén ,Jīfēilà rén , Bǐlù rén gōng qī bǎi sì shí sān míng .
25 of Kiriath Jearim, Kephirah and Beeroth, 743
26 Lāmǎ rén , Jiābā rén gōng liù bǎi èr shí yī míng .
26 of Ramah and Geba, 621
27 Mò mǎ rén yī bǎi èr shí èr míng .
27 of Micmash, 122
28 Bótèlì rén , Aì rén gōng èr bǎi èr shí sān míng .
28 of Bethel and Ai, 223
29 Níbōrén wǔ shí èr míng .
29 of Nebo, 52
30 Mòbì rén yī bǎi wǔ shí liù míng .
30 of Magbish, 156
31 Biéde Yǐlán zǐsūn yī qiān èr bǎi wǔ shí sì míng .
31 of the other Elam, 1,254
32 Hālín de zǐsūn sān bǎi èr shí míng .
32 of Harim, 320
33 Luódé rén , Hādì rén , Anuó rén gōng qī bǎi èr shí wǔ míng .
33 of Lod, Hadid and Ono, 725
34 Yēlìgē rén sān bǎi sì shí wǔ míng .
34 of Jericho, 345
35 Xīná rén sān qiā liù bǎi sān shí míng .
35 of Senaah, 3,630
36 Jìsī : Yéshūyà jiā Yédàyǎ de zǐsūn jiǔ bǎi qī shí sān míng .
36 The priests:
37 Yīnmaì de zǐsūn yī qiā líng wǔ shí èr míng .
37 of Immer, 1,052
38 Bāshīhùĕr de zǐsūn yī qiā èr bǎi sì shí qī míng .
38 of Pashhur, 1,247
39 Hālín de zǐsūn yī qiā líng yī shí qī míng .
39 of Harim, 1,017
40 Lìwèi rén , hé Dáwēi yē de hòuyì , jiù shì Yéshūyà hé Jiǎmiè de zǐsūn qī shí sì míng .
40 The Levites:
41 Gē chàng de , Yàsà de zǐsūn yī bǎi èr shí bā míng .
41 The musicians:
42 Shǒu mén de , Shālóng de zǐsūn , Yàtè de zǐsūn , Dámen de zǐsūn , Yàgǔ de zǐsūn , Hādǐdà de zǐsūn , Shuòbaì de zǐsūn , gōng yī bǎi sān shí jiǔ míng .
42 The gatekeepers of the temple:
43 Nítíníng ( jiù shì diàn yì ) , Xīhā de zǐsūn , Hāsūbā de zǐsūn , Dábāé de zǐsūn ,
43 The temple servants:
44 Jīlù de zǐsūn , Xīyà de zǐsūn , Bādùn de zǐsūn ,
44 Keros, Siaha, Padon,
45 Lìbāná de zǐsūn ,Hājiābā de zǐsūn , Yàgǔ de zǐsūn ,
45 Lebanah, Hagabah, Akkub,
46 Hājiǎde zǐsūn , Sàmǎi de zǐsūn , Hānán de zǐsūn ,
46 Hagab, Shalmai, Hanan,
47 Jídé de zǐsūn , Jiāhāde zǐsūn , Lìyà yē de zǐsūn ,
47 Giddel, Gahar, Reaiah,
48 Lìxùn de zǐsūn , Nígēdà de zǐsūn , Jiāsǎn de zǐsūn ,
48 Rezin, Nekoda, Gazzam,
49 Wūsǎ de zǐsūn , Bāxīyà de zǐsūn , Bǐsaì de zǐsūn ,
49 Uzza, Paseah, Besai,
50 Yēná de zǐsūn , Mǐwūníng de zǐsūn , Nípǔxīn de zǐsūn ,
50 Asnah, Meunim, Nephusim,
51 Bābǔde zǐsūn , Hāgǔbā de zǐsūn , Hāhū de zǐsūn ,
51 Bakbuk, Hakupha, Harhur,
52 Bāxǐlǜ de zǐsūn , Mǐxīdà de zǐsūn , Hāshā de zǐsūn ,
52 Bazluth, Mehida, Harsha,
53 Bākē de zǐsūn , Xīxīlā de zǐsūn , Dámǎ de zǐsūn ,
53 Barkos, Sisera, Temah,
54 Níxìyà de zǐsūn , Hātífǎ de zǐsūn .
54 Neziah and Hatipha
55 Suǒluómén púrén de hòuyì , jiù shì Suǒtaì de zǐsūn , Suǒfĕiliè de zǐsūn , Bǐlùdà de zǐsūn ,
55 The descendants of the servants of Solomon:
56 Yǎlà de zǐsūn , Dákūn de zǐsūn ,Jídé de zǐsūn ,
56 Jaala, Darkon, Giddel,
57 Shìfǎtíyē de zǐsūn , Hātì de zǐsūn , Bōhēilièhāsībāyīn de zǐsūn , Yàmǐ de zǐsūn .
57 Shephatiah, Hattil,
58 Nítíníng , hé Suǒluómén púrén de hòuyì , gōng sān bǎi jiǔ shí èr míng .
58 The temple servants and the descendants of the servants of Solomon, 392
59 Cóng Tèmǐlà , Tèhāsà , Jīlù , Yēdàn , Yīnmaì shang lái de , bùnéng zhǐ míng tāmende zōngzú pǔ jì shì Yǐsèliè rén bú shì .
59 The following came up from the towns of Tel Melah, Tel Harsha, Kerub, Addon and Immer, but they could not show that their families were descended from Israel:
60 Tāmen shì Dìláiyē de zǐsūn , Duōbǐyē de zǐsūn , Nígēdà de zǐsūn , gōng liù bǎi wǔ shí èr míng .
60 The descendants of Delaiah, Tobiah and Nekoda 652
61 Jìsī zhōng , Hābāyǎ de zǐsūn , Hāgēsī de zǐsūn , Bāxīlái de zǐsūn . yīnwei tāmende xiān zǔ , qǔ le Jīliè rén , Bāxīlái de nǚér wèi qī , suǒyǐ qǐmíng jiào Bāxīlái .
61 And from among the priests: The descendants of Hobaiah, Hakkoz and Barzillai (a man who had married a daughter of Barzillai the Gileadite and was called by that name).
62 Zhè sān jiā de rén zaì zú pǔ zhī zhōng , xún chá zìjǐ de pǔ jì , què xún bù zhe , yīncǐ suàn wèi bù jié , bú zhún gōng jìsī de zhírèn .
62 These searched for their family records, but they could not find them and so were excluded from the priesthood as unclean.
63 Shĕng zhǎng duì tāmen shuō , bùkĕ chī zhì shèng de wù , zhídào yǒu yòng wūlíng hé tǔmíng , jué yí de jìsī xīngqǐ lái .
63 The governor ordered them not to eat any of the most sacred food until there was a priest ministering with the Urim and Thummim.
64 Huì zhòng gōng yǒu sì wàn èr qiā sān bǎi liù shí míng .
64 The whole company numbered 42,360,
65 Cǐ waì , hái yǒu tāmende pú bì qī qiā sān bǎi sān shí qī míng , yòu yǒu gē chàng de nánnǚ èr bǎi míng .
65 besides their 7,337 male and female slaves; and they also had 200 male and female singers.
66 Tāmen yǒu mǎ qī bǎi sān shí liù pǐ , luó zǐ èr bǎi sì shí wǔ pǐ ,
66 They had 736 horses, 245 mules,
67 Luòtuo sì bǎi sān shí wǔ zhī , lü liù qiā qī bǎi èr shí pǐ .
67 435 camels and 6,720 donkeys.
68 Yǒu xiē zúzhǎng dào le Yēlùsǎlĕng Yēhéhuá diàn de dìfang , biàn wèi shén de diàn gānxīn xiànshang lǐwù , yào chóngxīn jiànzào .
68 When they arrived at the house of the LORD in Jerusalem, some of the heads of the families gave freewill offerings toward the rebuilding of the house of God on its site.
69 Tāmen liáng lì juān rù gōng chéng kù de jīnzi liù wàn yī qiā dá lì kè , yínzi wǔ qiā mí ná , bìng jìsī de lǐfú yī bǎi jiàn .
69 According to their ability they gave to the treasury for this work 61,000 darics of gold, 5,000 minas of silver and 100 priestly garments.
70 Yúshì jìsī , Lìwèi rén , mín zhōng de yī xiē rén , gē chàng de , shǒu mén de , ní tí níng , bìng Yǐsèliè zhòngrén , gè zhù zaì zìjǐ de chéng lǐ .
70 The priests, the Levites, the musicians, the gatekeepers and the temple servants settled in their own towns, along with some of the other people, and the rest of the Israelites settled in their towns.
Public Domain
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.