Parallel Bible results for "ezra 2"

Esdra 2

RIV

NIV

1 Questi son gli uomini della provincia che tornarono dalla cattività, quelli che Nebucadnetsar, re di Babilonia, avea menati schiavi a Babilonia, e che tornarono a Gerusalemme e in Giuda, ognuno nella sua città.
1 Now these are the people of the province who came up from the captivity of the exiles, whom Nebuchadnezzar king of Babylon had taken captive to Babylon (they returned to Jerusalem and Judah, each to their own town,
2 Essi vennero con Zorobabel, Jeshua, Nehemia, Seraia, Reelaia, Mardocheo, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baana. Numero degli uomini del popolo d’Israele.
2 in company with Zerubbabel, Joshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum and Baanah): The list of the men of the people of Israel:
3 Figliuoli di Parosh, duemila centosettantadue.
3 the descendants of Parosh, 2,172
4 Figliuoli di Scefatia, trecento settantantadue.
4 of Shephatiah, 372
5 Figliuoli di Arah, settecento settantacinque.
5 of Arah, 775
6 Figliuoli di Pahath-Moab, discendenti di Jeshua e di Joab, duemila ottocentododici.
6 of Pahath-Moab (through the line of Jeshua and Joab), 2,812
7 Figliuoli di Elam, milleduecento cinquantaquattro.
7 of Elam, 1,254
8 Figliuoli di Zattu, novecento quarantacinque.
8 of Zattu, 945
9 Figliuoli di Zaccai, settecentosessanta.
9 of Zaccai, 760
10 Figliuoli di Bani, seicento quarantadue.
10 of Bani, 642
11 Figliuoli di Bebai, seicentoventitre.
11 of Bebai, 623
12 Figliuoli di Azgad, mille duecentoventidue.
12 of Azgad, 1,222
13 Figliuoli di Adonikam, seicentosessantasei.
13 of Adonikam, 666
14 Figliuoli di Bigvai, duemilacinquantasei.
14 of Bigvai, 2,056
15 Figliuoli di Adin, quattrocento cinquantaquattro.
15 of Adin, 454
16 Figliuoli di Ater, della famiglia di Ezechia, novantotto.
16 of Ater (through Hezekiah), 98
17 Figliuoli di Betsai, trecentoventitre.
17 of Bezai, 323
18 Figliuoli di Jorah, centododici.
18 of Jorah, 112
19 Figliuoli di Hashum, duecentoventitre.
19 of Hashum, 223
20 Figliuoli di Ghibbar, novantacinque.
20 of Gibbar, 95
21 Figliuoli di Bethlehem, centoventitre.
21 the men of Bethlehem, 123
22 Gli uomini di Netofa, cinquantasei.
22 of Netophah, 56
23 Gli uomini di Anatoth, centoventotto.
23 of Anathoth, 128
24 Gli uomini di Azmaveth, quarantadue.
24 of Azmaveth, 42
25 Gli uomini di Kiriath-Arim, di Kefira e di Beeroth, settecentoquarantatre.
25 of Kiriath Jearim, Kephirah and Beeroth, 743
26 Gli uomini di Rama e di Gheba, seicentoventuno.
26 of Ramah and Geba, 621
27 Gli uomini di Micmas, centoventidue.
27 of Micmash, 122
28 Gli uomini di Bethel e d’Ai, duecentoventitre.
28 of Bethel and Ai, 223
29 I figliuoli di Nebo, cinquantadue.
29 of Nebo, 52
30 I figliuoli di Magbish, centocinquantasei.
30 of Magbish, 156
31 I figliuoli d’un altro Elam, milleduecento cinquantaquattro.
31 of the other Elam, 1,254
32 I figliuoli di Harim, trecentoventi.
32 of Harim, 320
33 I figliuoli di Lod, di Hadid e d’Ono, settecento venticinque.
33 of Lod, Hadid and Ono, 725
34 I figliuoli di Gerico, trecento quarantacinque.
34 of Jericho, 345
35 I figliuoli di Senea, tremila seicentotrenta.
35 of Senaah, 3,630
36 Sacerdoti: figliuoli di Jedaia, della casa di Jeshua, novecento settantatre.
36 The priests:
37 Figliuoli d’Immer, mille cinquantadue.
37 of Immer, 1,052
38 Figliuoli di Pashur, milleduecento quarantasette.
38 of Pashhur, 1,247
39 Figliuoli di Harim, millediciassette.
39 of Harim, 1,017
40 Leviti: figliuoli di Jeshua e di Kadmiel, discendenti di Hodavia, settantaquattro.
40 The Levites:
41 Cantori: figliuoli di Asaf, centoventotto.
41 The musicians:
42 Figliuoli de’ portinai: figliuoli di Shallum, figliuoli di Ater, figliuoli di Talmon, figliuoli di Akkub, figliuoli di Hatita, figliuoli di Shobai, in tutto, centotrentanove.
42 The gatekeepers of the temple:
43 Nethinei: i figliuoli di Tsiha, i figliuoli di Hasufa, i figliuoli di Tabbaoth,
43 The temple servants:
44 i figliuoli di Keros, i figliuoli di Siaha, i figliuoli di Padon,
44 Keros, Siaha, Padon,
45 i figliuoli di Lebana, i figliuoli di Hagaba, i figliuoli di Akkub,
45 Lebanah, Hagabah, Akkub,
46 i figliuoli di Hagab, i figliuoli di Samlai, i figliuoli di Hanan,
46 Hagab, Shalmai, Hanan,
47 i figliuoli di Ghiddel, i figliuoli di Gahar, i figliuoli di Reaia,
47 Giddel, Gahar, Reaiah,
48 i figliuoli di Retsin, i figliuoli di Nekoda, i figliuoli di Gazzam,
48 Rezin, Nekoda, Gazzam,
49 i figliuoli di Uzza, i figliuoli di Paseah, i figliuoli di Besai,
49 Uzza, Paseah, Besai,
50 i figliuoli d’Asna, i figliuoli di Mehunim, i figliuoli di Nefusim,
50 Asnah, Meunim, Nephusim,
51 i figliuoli di Bakbuk, i figliuoli di Hakufa, i figliuoli di Harhur,
51 Bakbuk, Hakupha, Harhur,
52 i figliuoli di Batsluth, i figliuoli di Mehida, i figliuoli di Harsha, i figliuoli di Barkos,
52 Bazluth, Mehida, Harsha,
53 i figliuoli di Sisera, i figliuoli di Thamah,
53 Barkos, Sisera, Temah,
54 i figliuoli di Netsiah, i figliuoli di Hatifa.
54 Neziah and Hatipha
55 Figliuoli dei servi di Salomone: i figliuoli di Sotai, i figliuoli di Soferet, i figliuoli di Peruda, i figliuoli di Jaala,
55 The descendants of the servants of Solomon:
56 i figliuoli di Darkon, i figliuoli di Ghiddel,
56 Jaala, Darkon, Giddel,
57 i figliuoli di Scefatia, i figliuoli di Hattil, i figliuoli di Pokereth-Hatsebaim, i figliuoli d’Ami.
57 Shephatiah, Hattil,
58 Tutti i Nethinei e i figliuoli de’ servi di Salomone ammontarono a trecentonovantadue.
58 The temple servants and the descendants of the servants of Solomon, 392
59 Ed ecco quelli che tornarono da Tel-Melah, da Tel-Harsha, da Kerub-Addan, da Immer, e che non poterono indicare la loro casa patriarcale e la loro discendenza per provare ch’erano d’Israele:
59 The following came up from the towns of Tel Melah, Tel Harsha, Kerub, Addon and Immer, but they could not show that their families were descended from Israel:
60 i figliuoli di Delaia, i figliuoli di Tobia, i figliuoli di Nekoda, in tutto, seicento cinquantadue.
60 The descendants of Delaiah, Tobiah and Nekoda 652
61 E di tra i figliuoli de’ sacerdoti: i figliuoli di Habaia, i figliuoli di Hakkots, i figliuoli di Barzillai, che avea preso per moglie una delle figliuole di Barzillai, il Galaadita, e fu chiamato col nome loro.
61 And from among the priests: The descendants of Hobaiah, Hakkoz and Barzillai (a man who had married a daughter of Barzillai the Gileadite and was called by that name).
62 Questi cercarono i loro titoli genealogici, ma non li trovarono; furon quindi esclusi, come impuri, dal sacerdozio;
62 These searched for their family records, but they could not find them and so were excluded from the priesthood as unclean.
63 e il governatore disse loro di non mangiare cose santissime finché non si presentasse un sacerdote per consultar Dio con l’Urim e il Thummim.
63 The governor ordered them not to eat any of the most sacred food until there was a priest ministering with the Urim and Thummim.
64 La raunanza, tutt’assieme, noverava quarantaduemila trecentosessanta persone,
64 The whole company numbered 42,360,
65 senza contare i loro servi e le loro serve, che ammontavano a settemila trecento trentasette. Avean pure duecento cantori e cantatrici.
65 besides their 7,337 male and female slaves; and they also had 200 male and female singers.
66 Aveano settecento trentasei cavalli, duecento quarantacinque muli,
66 They had 736 horses, 245 mules,
67 quattrocento trentacinque cammelli e seimilasettecento venti asini.
67 435 camels and 6,720 donkeys.
68 Alcuni dei capi famiglia, come furon giunti alla casa dell’Eterno ch’è a Gerusalemme, offriron dei doni volontari per la casa di Dio, per rimetterla in piè sul luogo di prima.
68 When they arrived at the house of the LORD in Jerusalem, some of the heads of the families gave freewill offerings toward the rebuilding of the house of God on its site.
69 Dettero al tesoro dell’opera, secondo i loro mezzi, sessantunmila dariche d’oro, cinquemila mine d’argento e cento vesti sacerdotali.
69 According to their ability they gave to the treasury for this work 61,000 darics of gold, 5,000 minas of silver and 100 priestly garments.
70 I sacerdoti, i Leviti, la gente del popolo, i cantori, i portinai, i Nethinei, si stabiliron nelle loro città; e tutti gl’Israeliti, nelle città rispettive.
70 The priests, the Levites, the musicians, the gatekeepers and the temple servants settled in their own towns, along with some of the other people, and the rest of the Israelites settled in their towns.
The Riveduta Bible is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.