Parallel Bible results for "galatians 1"

Gálatas 1

NVI-PT

NIV

1 Paulo, apóstolo enviado, não da parte de homens nem por meio de pessoa alguma, mas por Jesus Cristo e por Deus Pai, que o ressuscitou dos mortos,
1 Paul, an apostle—sent not from men nor by a man, but by Jesus Christ and God the Father, who raised him from the dead—
2 e todos os irmãos que estão comigo,às igrejas da Galácia:
2 and all the brothers and sisters with me, To the churches in Galatia:
3 A vocês, graça e paz da parte de Deus nosso Pai e do Senhor Jesus Cristo,
3 Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ,
4 que se entregou a si mesmo por nossos pecados a fim de nos resgatar desta presente era perversa, segundo a vontade de nosso Deus e Pai,
4 who gave himself for our sins to rescue us from the present evil age, according to the will of our God and Father,
5 a quem seja a glória para todo o sempre. Amém.
5 to whom be glory for ever and ever. Amen.
6 Admiro-me de que vocês estejam abandonando tão rapidamente aquele que os chamou pela graça de Cristo, para seguirem outro evangelho
6 I am astonished that you are so quickly deserting the one who called you to live in the grace of Christ and are turning to a different gospel—
7 que, na realidade, não é o evangelho. O que ocorre é que algumas pessoas os estão perturbando, querendo perverter o evangelho de Cristo.
7 which is really no gospel at all. Evidently some people are throwing you into confusion and are trying to pervert the gospel of Christ.
8 Mas, ainda que nós ou um anjo dos céus pregue um evangelho diferente daquele que pregamos a vocês, que seja amaldiçoado!
8 But even if we or an angel from heaven should preach a gospel other than the one we preached to you, let them be under God’s curse!
9 Como já dissemos, agora repito: Se alguém anuncia a vocês um evangelho diferente daquele que já receberam, que seja amaldiçoado!
9 As we have already said, so now I say again: If anybody is preaching to you a gospel other than what you accepted, let them be under God’s curse!
10 Acaso busco eu agora a aprovação dos homens ou a de Deus? Ou estou tentando agradar a homens? Se eu ainda estivesse procurando agradar a homens, não seria servo de Cristo.
10 Am I now trying to win the approval of human beings, or of God? Or am I trying to please people? If I were still trying to please people, I would not be a servant of Christ.
11 Irmãos, quero que saibam que o evangelho por mim anunciado não é de origem humana.
11 I want you to know, brothers and sisters, that the gospel I preached is not of human origin.
12 Não o recebi de pessoa alguma nem me foi ele ensinado; ao contrário, eu o recebi de Jesus Cristo por revelação.
12 I did not receive it from any man, nor was I taught it; rather, I received it by revelation from Jesus Christ.
13 Vocês ouviram qual foi o meu procedimento no judaísmo, como perseguia com violência a igreja de Deus, procurando destruí-la.
13 For you have heard of my previous way of life in Judaism, how intensely I persecuted the church of God and tried to destroy it.
14 No judaísmo, eu superava a maioria dos judeus da minha idade, e era extremamente zeloso das tradições dos meus antepassados.
14 I was advancing in Judaism beyond many of my own age among my people and was extremely zealous for the traditions of my fathers.
15 Mas Deus me separou desde o ventre materno e me chamou por sua graça. Quando lhe agradou
15 But when God, who set me apart from my mother’s womb and called me by his grace, was pleased
16 revelar o seu Filho em mim para que eu o anunciasse entre os gentios, não consultei pessoa alguma.
16 to reveal his Son in me so that I might preach him among the Gentiles, my immediate response was not to consult any human being.
17 Tampouco subi a Jerusalém para ver os que já eram apóstolos antes de mim, mas de imediato parti para a Arábia e voltei outra vez a Damasco.
17 I did not go up to Jerusalem to see those who were apostles before I was, but I went into Arabia. Later I returned to Damascus.
18 Depois de três anos, subi a Jerusalém para conhecer Pedro pessoalmente e estive com ele quinze dias.
18 Then after three years, I went up to Jerusalem to get acquainted with Cephas and stayed with him fifteen days.
19 Não vi nenhum dos outros apóstolos, a não ser Tiago, irmão do Senhor.
19 I saw none of the other apostles—only James, the Lord’s brother.
20 Quanto ao que escrevo a vocês, afirmo diante de Deus que não minto.
20 I assure you before God that what I am writing you is no lie.
21 A seguir, fui para as regiões da Síria e da Cilícia.
21 Then I went to Syria and Cilicia.
22 Eu não era pessoalmente conhecido pelas igrejas da Judeia que estão em Cristo.
22 I was personally unknown to the churches of Judea that are in Christ.
23 Apenas ouviam dizer: “Aquele que antes nos perseguia, agora está anunciando a fé que outrora procurava destruir”.
23 They only heard the report: “The man who formerly persecuted us is now preaching the faith he once tried to destroy.”
24 E glorificavam a Deus por minha causa.
24 And they praised God because of me.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.