Parallel Bible results for "genesis 13:1-13"

Gênesis 13:1-13

NVI-PT

NIV

1 Saiu, pois, Abrão do Egito e foi para o Neguebe, com sua mulher e com tudo o que possuía, e Ló foi com ele.
1 So Abram went up from Egypt to the Negev, with his wife and everything he had, and Lot went with him.
2 Abrão tinha enriquecido muito, tanto em gado como em prata e ouro.
2 Abram had become very wealthy in livestock and in silver and gold.
3 Ele partiu do Neguebe em direção a Betel, indo de um lugar a outro, até que chegou ao lugar entre Betel e Ai onde já havia armado acampamento anteriormente
3 From the Negev he went from place to place until he came to Bethel, to the place between Bethel and Ai where his tent had been earlier
4 e onde, pela primeira vez, tinha construído um altar. Ali Abrão invocou o nome do SENHOR.
4 and where he had first built an altar. There Abram called on the name of the LORD.
5 Ló, que acompanhava Abrão, também possuía rebanhos e tendas.
5 Now Lot, who was moving about with Abram, also had flocks and herds and tents.
6 E não podiam morar os dois juntos na mesma região, porque possuíam tantos bens que a terra não podia sustentá-los.
6 But the land could not support them while they stayed together, for their possessions were so great that they were not able to stay together.
7 Por isso surgiu uma desavença entre os pastores dos rebanhos de Abrão e os de Ló. Nessa época os cananeus e os ferezeus habitavam aquela terra.
7 And quarreling arose between Abram’s herders and Lot’s. The Canaanites and Perizzites were also living in the land at that time.
8 Então Abrão disse a Ló: “Não haja desavença entre mim e você, ou entre os seus pastores e os meus; afinal somos irmãos!
8 So Abram said to Lot, “Let’s not have any quarreling between you and me, or between your herders and mine, for we are close relatives.
9 Aí está a terra inteira diante de você. Vamos separar-nos. Se você for para a esquerda, irei para a direita; se for para a direita, irei para a esquerda”.
9 Is not the whole land before you? Let’s part company. If you go to the left, I’ll go to the right; if you go to the right, I’ll go to the left.”
10 Olhou então Ló e viu todo o vale do Jordão, todo ele bem irrigado, até Zoar; era como o jardim do SENHOR, como a terra do Egito. Isto se deu antes de o SENHOR destruir Sodoma e Gomorra.
10 Lot looked around and saw that the whole plain of the Jordan toward Zoar was well watered, like the garden of the LORD, like the land of Egypt. (This was before the LORD destroyed Sodom and Gomorrah.)
11 Ló escolheu todo o vale do Jordão e partiu em direção ao leste. Assim os dois se separaram:
11 So Lot chose for himself the whole plain of the Jordan and set out toward the east. The two men parted company:
12 Abrão ficou na terra de Canaã, mas Ló mudou seu acampamento para um lugar próximo a Sodoma, entre as cidades do vale.
12 Abram lived in the land of Canaan, while Lot lived among the cities of the plain and pitched his tents near Sodom.
13 Ora, os homens de Sodoma eram extremamente perversos e pecadores contra o SENHOR.
13 Now the people of Sodom were wicked and were sinning greatly against the LORD.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.