The Latin Vulgate w/ Apocrypha VULA
New International Version NIV
13 dixit autem Dominus ad Abraham quare risit Sarra dicens num vere paritura sum anus
13
Then the LORD said to Abraham, “Why did Sarah laugh and say, ‘Will I really have a child, now that I am old?’
14 numquid Deo est quicquam difficile iuxta condictum revertar ad te hoc eodem tempore vita comite et habebit Sarra filium
14
Is anything too hard for the LORD? I will return to you at the appointed time next year, and Sarah will have a son.”
15 negavit Sarra dicens non risi timore perterrita Dominus autem non est inquit ita sed risisti
15
Sarah was afraid, so she lied and said, “I did not laugh.” But he said, “Yes, you did laugh.”
16 cum ergo surrexissent inde viri direxerunt oculos suos contra Sodomam et Abraham simul gradiebatur deducens eos
16
When the men got up to leave, they looked down toward Sodom, and Abraham walked along with them to see them on their way.
17 dixitque Dominus num celare potero Abraham quae gesturus sum
17
Then the LORD said, “Shall I hide from Abraham what I am about to do?
18 cum futurus sit in gentem magnam ac robustissimam et benedicendae sint in illo omnes nationes terrae
18
Abraham will surely become a great and powerful nation, and all nations on earth will be blessed through him.
19 scio enim quod praecepturus sit filiis suis et domui suae post se ut custodiant viam Domini et faciant iustitiam et iudicium ut adducat Dominus propter Abraham omnia quae locutus est ad eum
19
For I have chosen him, so that he will direct his children and his household after him to keep the way of the LORD by doing what is right and just, so that the LORD will bring about for Abraham what he has promised him.”
20 dixit itaque Dominus clamor Sodomorum et Gomorrae multiplicatus est et peccatum earum adgravatum est nimis
20
Then the LORD said, “The outcry against Sodom and Gomorrah is so great and their sin so grievous
21 descendam et videbo utrum clamorem qui venit ad me opere conpleverint an non est ita ut sciam
21
that I will go down and see if what they have done is as bad as the outcry that has reached me. If not, I will know.”
22 converteruntque se inde et abierunt Sodomam Abraham vero adhuc stabat coram Domino
22
The men turned away and went toward Sodom, but Abraham remained standing before the LORD.
23 et adpropinquans ait numquid perdes iustum cum impio
23
Then Abraham approached him and said: “Will you sweep away the righteous with the wicked?
The Latin Vulgate is in the public domain.
Scripture quoted by permission. Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®. NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica. All rights reserved worldwide.