La Biblia del Jubileo 2000 JBS
New International Version NIV
54 Y comieron y bebieron él y los varones que venían con él, y durmieron; y levantándose de mañana, dijo: Enviadme a mi señor
54
Then he and the men who were with him ate and drank and spent the night there. When they got up the next morning, he said, “Send me on my way to my master.”
55 Entonces respondió su hermano y su madre: Espere la doncella con nosotros a lo menos diez días, <em>y</em> después irá
55
But her brother and her mother replied, “Let the young woman remain with us ten days or so; then you may go.”
56 Y él les dijo: No me detengáis, pues que el SEÑOR ha prosperado mi camino; despachadme para que me vaya a mi señor
56
But he said to them, “Do not detain me, now that the LORD has granted success to my journey. Send me on my way so I may go to my master.”
57 <em>Ellos</em> respondieron entonces: Llamemos la doncella y preguntémosle
57
Then they said, “Let’s call the young woman and ask her about it.”
58 Y llamaron a Rebeca, y le dijeron: ¿Irás <em>tú</em> con este varón? Y ella respondió: <em>Sí</em>, iré
58
So they called Rebekah and asked her, “Will you go with this man?” “I will go,” she said.
59 Entonces enviaron a Rebeca su hermana, y a su nodriza, y al siervo de Abraham y a sus varones
59
So they sent their sister Rebekah on her way, along with her nurse and Abraham’s servant and his men.
60 Y bendijeron a Rebeca, y le dijeron: Nuestra hermana eres; seas en miles de diez miles, y tu simiente posea la puerta de sus enemigos
60
And they blessed Rebekah and said to her, “Our sister, may you increase to thousands upon thousands; may your offspring possess the cities of their enemies.”
61 Se levantó entonces Rebeca y sus doncellas, y subieron sobre los camellos, y siguieron al varón; y el siervo tomó a Rebeca, y se fue
61
Then Rebekah and her attendants got ready and mounted the camels and went back with the man. So the servant took Rebekah and left.
62 Y venía Isaac del pozo del Viviente que me ve; porque él habitaba en la tierra del mediodía
62
Now Isaac had come from Beer Lahai Roi, for he was living in the Negev.
63 y había salido Isaac a orar al campo, a la hora de la tarde; y alzando sus ojos miró, y he aquí los camellos que venían
63
He went out to the field one evening to meditate, and as he looked up, he saw camels approaching.
64 Rebeca también alzó sus ojos, y vio a Isaac, y descendió del camello
64
Rebekah also looked up and saw Isaac. She got down from her camel
Título en Inglés – The Jubilee Bible
(De las Escrituras de La Reforma)
Editado por: Russell M. Stendal
Jubilee Bible 2000 – Russell Martin Stendal
© 2000, 2001, 2010
Scripture quoted by permission. Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®. NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica. All rights reserved worldwide.