La Biblia del Jubileo 2000 JBS
New International Version NIV
13 Y dijo Lea: Para hacerme bienaventurada; porque las mujeres me dirán bienaventurada; y llamó su nombre Aser
13
Then Leah said, “How happy I am! The women will call me happy.” So she named him Asher.
14 Y fue Rubén en tiempo de la siega de los trigos, y halló mandrágoras en el campo, y las trajo a Lea su madre; y dijo Raquel a Lea: Te ruego que me des de las mandrágoras de tu hijo
14
During wheat harvest, Reuben went out into the fields and found some mandrake plants, which he brought to his mother Leah. Rachel said to Leah, “Please give me some of your son’s mandrakes.”
15 Y ella respondió: ¿Es poco que hayas tomado mi marido, sino que también te has de llevar las mandrágoras de mi hijo? Y dijo Raquel: Pues dormirá contigo esta noche por las mandrágoras de tu hijo
15
But she said to her, “Wasn’t it enough that you took away my husband? Will you take my son’s mandrakes too?” “Very well,” Rachel said, “he can sleep with you tonight in return for your son’s mandrakes.”
16 Y cuando Jacob volvía del campo a la tarde, salió Lea a él, y le dijo: A mí has de entrar, porque a la verdad te he alquilado por las mandrágoras de mi hijo. Y durmió con ella aquella noche
16
So when Jacob came in from the fields that evening, Leah went out to meet him. “You must sleep with me,” she said. “I have hired you with my son’s mandrakes.” So he slept with her that night.
17 Y oyó Dios a Lea; y concibió, y dio a luz el quinto hijo a Jacob
17
God listened to Leah, and she became pregnant and bore Jacob a fifth son.
18 Y dijo Lea: Dios me ha dado mi salario, por cuanto di mi sierva a mi marido; por eso llamó su nombre Isacar
18
Then Leah said, “God has rewarded me for giving my servant to my husband.” So she named him Issachar.
19 Y concibió Lea otra vez, y dio a luz el sexto hijo a Jacob
19
Leah conceived again and bore Jacob a sixth son.
20 Y dijo Lea: Dios me ha dado buena dádiva; ahora morará conmigo mi marido, porque le he dado a luz seis hijos; y llamó su nombre Zabulón
20
Then Leah said, “God has presented me with a precious gift. This time my husband will treat me with honor, because I have borne him six sons.” So she named him Zebulun.
21 Y después dio a luz una hija, y llamó su nombre Dina
21
Some time later she gave birth to a daughter and named her Dinah.
22 Y se acordó Dios de Raquel, y la oyó Dios, y abrió su matriz
22
Then God remembered Rachel; he listened to her and enabled her to conceive.
23 Y concibió, y dio a luz un hijo; y dijo: Dios ha quitado mi vergüenza
23
She became pregnant and gave birth to a son and said, “God has taken away my disgrace.”
Título en Inglés – The Jubilee Bible
(De las Escrituras de La Reforma)
Editado por: Russell M. Stendal
Jubilee Bible 2000 – Russell Martin Stendal
© 2000, 2001, 2010
Scripture quoted by permission. Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®. NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica. All rights reserved worldwide.