Free eBook: Getting Through the Storms in Life

Parallel Bible results for Génesis 6:3-13

Nueva Traducción Viviente

New International Version

Génesis 6:3-13

NTV 3 Entonces el Señor<br /> dijo: «Mi Espíritu no tolerará a<br /> los humanos durante mucho tiempo, porque solo son carne mortal. En el futuro, la duración de la vida no pasará de ciento veinte años». NIV 3 Then the LORD said, “My Spirit will not contend with humans forever, for they are mortal ; their days will be a hundred and twenty years.” NTV 4 En esos días y durante algún tiempo después, vivían en la tierra gigantes nefilitas, pues siempre que los hijos de Dios tenían relaciones sexuales con las mujeres, ellas daban a luz hijos que luego se convirtieron en los héroes y en los famosos guerreros de la antigüedad. NIV 4 The Nephilim were on the earth in those days—and also afterward—when the sons of God went to the daughters of humans and had children by them. They were the heroes of old, men of renown. NTV 5 El Señor<br /> vio la magnitud de la maldad humana en la tierra y que todo lo que la gente pensaba o imaginaba era siempre y totalmente malo. NIV 5 The LORD saw how great the wickedness of the human race had become on the earth, and that every inclination of the thoughts of the human heart was only evil all the time. NTV 6 Entonces el Señor<br /> lamentó haber creado al ser humano y haberlo puesto sobre la tierra. Se le partió el corazón. NIV 6 The LORD regretted that he had made human beings on the earth, and his heart was deeply troubled. NTV 7 Entonces el Señor<br /> dijo: «Borraré de la faz de la tierra a esta raza humana que he creado. Así es, y destruiré a todo ser viviente: a todos los seres humanos, a los animales grandes, a los animales pequeños que corren por el suelo y aun a las aves del cielo. Lamento haberlos creado». NIV 7 So the LORD said, “I will wipe from the face of the earth the human race I have created—and with them the animals, the birds and the creatures that move along the ground—for I regret that I have made them.” NTV 8 Pero Noé encontró favor delante del Señor<br />. NIV 8 But Noah found favor in the eyes of the LORD. NTV 9 La historia de Noé<br />Este es el relato de Noé y su familia. Noé era un hombre justo, la única persona intachable que vivía en la tierra en ese tiempo, y anduvo en íntima comunión con Dios. NIV 9 This is the account of Noah and his family. Noah was a righteous man, blameless among the people of his time, and he walked faithfully with God. NTV 10 Noé fue padre de tres hijos: Sem, Cam y Jafet. NIV 10 Noah had three sons: Shem, Ham and Japheth. NTV 11 Ahora bien, Dios vio que la tierra se había corrompido y estaba llena de violencia. NIV 11 Now the earth was corrupt in God’s sight and was full of violence. NTV 12 Dios observó toda la corrupción que había en el mundo, porque todos en la tierra eran corruptos. NIV 12 God saw how corrupt the earth had become, for all the people on earth had corrupted their ways. NTV 13 Entonces Dios le dijo a Noé: «He decidido destruir a todas las criaturas vivientes, porque han llenado la tierra de violencia. Así es, ¡los borraré a todos y también destruiré la tierra! NIV 13 So God said to Noah, “I am going to put an end to all people, for the earth is filled with violence because of them. I am surely going to destroy both them and the earth.

California - Do Not Sell My Personal Information  California - CCPA Notice