Parallel Bible results for "hebreeen 3"

Hebreeën 3

SVV

NIV

1 Hierom, heilige broeders, die der hemelse roeping deelachtig zijt, aanmerkt den Apostel en Hogepriester onzer belijdenis, Christus Jezus;
1 Therefore, holy brothers and sisters, who share in the heavenly calling, fix your thoughts on Jesus, whom we acknowledge as our apostle and high priest.
2 Die getrouw is Dengene, Die Hem gesteld heeft, gelijk ook Mozes in geheel zijn huis was.
2 He was faithful to the one who appointed him, just as Moses was faithful in all God’s house.
3 Want Deze is zoveel meerder heerlijkheid waardig geacht dan Mozes, als degene, die het huis gebouwd heeft, meerder eer heeft, dan het huis.
3 Jesus has been found worthy of greater honor than Moses, just as the builder of a house has greater honor than the house itself.
4 Want een ieder huis wordt van iemand gebouwd; maar Die dit alles gebouwd heeft, is God.
4 For every house is built by someone, but God is the builder of everything.
5 En Mozes is wel getrouw geweest in geheel zijn huis, als een dienaar, tot getuiging der dingen, die daarna gesproken zouden worden;
5 “Moses was faithful as a servant in all God’s house,” bearing witness to what would be spoken by God in the future.
6 Maar Christus, als de Zoon over Zijn eigen huis; Wiens huis wij zijn, indien wij maar de vrijmoedigheid en de roem der hoop tot het einde toe vast behouden.
6 But Christ is faithful as the Son over God’s house. And we are his house, if indeed we hold firmly to our confidence and the hope in which we glory.
7 Daarom, gelijk de Heilige Geest zegt: Heden, indien gij Zijn stem hoort,
7 So, as the Holy Spirit says: “Today, if you hear his voice,
8 Zo verhardt uw harten niet, gelijk het geschied is in de verbittering, ten dage der verzoeking, in de woestijn;
8 do not harden your hearts as you did in the rebellion, during the time of testing in the wilderness,
9 Alwaar Mij uw vaders verzocht hebben; zij hebben Mij beproefd, en hebben Mijn werken gezien, veertig jaren lang.
9 where your ancestors tested and tried me, though for forty years they saw what I did.
10 Daarom was Ik vertoornd over dat geslacht, en sprak: Altijd dwalen zij met het hart, en zij hebben Mijn wegen niet gekend.
10 That is why I was angry with that generation; I said, ‘Their hearts are always going astray, and they have not known my ways.’
11 Zo heb Ik dan gezworen in Mijn toorn; Indien zij in Mijn rust zullen ingaan!
11 So I declared on oath in my anger, ‘They shall never enter my rest.’ ”
12 Ziet toe, broeders, dat niet te eniger tijd in iemand van u zij een boos, ongelovig hart, om af te wijken van den levenden God;
12 See to it, brothers and sisters, that none of you has a sinful, unbelieving heart that turns away from the living God.
13 Maar vermaant elkander te allen dage, zolang als het heden genaamd wordt, opdat niet iemand uit u verhard worde door de verleiding der zonde.
13 But encourage one another daily, as long as it is called “Today,” so that none of you may be hardened by sin’s deceitfulness.
14 Want wij zijn Christus deelachtig geworden, zo wij anders het beginsel van dezen vasten grond tot het einde toe vast behouden;
14 We have come to share in Christ, if indeed we hold our original conviction firmly to the very end.
15 Terwijl er gezegd wordt: Heden, indien gij Zijn stem hoort, zo verhardt uw harten niet, gelijk in de verbittering geschied is.
15 As has just been said: “Today, if you hear his voice, do not harden your hearts as you did in the rebellion.”
16 Want sommigen, als zij die gehoord hadden, hebben Hem verbitterd, doch niet allen, die uit Egypte door Mozes uitgegaan zijn.
16 Who were they who heard and rebelled? Were they not all those Moses led out of Egypt?
17 Over welke nu is Hij vertoornd geweest veertig jaren? Was het niet over degenen, die gezondigd hadden, welker lichamen gevallen zijn in de woestijn?
17 And with whom was he angry for forty years? Was it not with those who sinned, whose bodies perished in the wilderness?
18 En welken heeft Hij gezworen, dat zij in Zijn rust niet zouden ingaan, anders dan dengenen, die ongehoorzaam geweest waren?
18 And to whom did God swear that they would never enter his rest if not to those who disobeyed?
19 En wij zien, dat zij niet hebben kunnen ingaan vanwege hun ongeloof.
19 So we see that they were not able to enter, because of their unbelief.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.