Parallel Bible results for "hebrews 3"

Hebreos 3

NVI

NIV

1 Por lo tanto, hermanos, ustedes que han sido santificados y que tienen parte en el mismo llamamiento celestial, consideren a Jesús, apóstol y sumo sacerdote de la fe que profesamos.
1 Therefore, holy brothers and sisters, who share in the heavenly calling, fix your thoughts on Jesus, whom we acknowledge as our apostle and high priest.
2 Él fue fiel al que lo nombró, como lo fue también Moisés en toda la casa de Dios.
2 He was faithful to the one who appointed him, just as Moses was faithful in all God’s house.
3 De hecho, Jesús ha sido estimado digno de mayor honor que Moisés, así como el constructor de una casa recibe mayor honor que la casa misma.
3 Jesus has been found worthy of greater honor than Moses, just as the builder of a house has greater honor than the house itself.
4 Porque toda casa tiene su constructor, pero el constructor de todo es Dios.
4 For every house is built by someone, but God is the builder of everything.
5 Moisés fue fiel como siervo en toda la casa de Dios, para dar testimonio de lo que Dios diría en el futuro.
5 “Moses was faithful as a servant in all God’s house,” bearing witness to what would be spoken by God in the future.
6 Cristo, en cambio, es fiel como Hijo al frente de la casa de Dios. Y esa casa somos nosotros, con tal que mantengamos nuestra confianza y la esperanza que nos enorgullece.
6 But Christ is faithful as the Son over God’s house. And we are his house, if indeed we hold firmly to our confidence and the hope in which we glory.
7 Por eso, como dice el Espíritu Santo:«Si ustedes oyen hoy su voz,
7 So, as the Holy Spirit says: “Today, if you hear his voice,
8 no endurezcan el corazóncomo sucedió en la rebelión,en aquel día de prueba en el desierto.
8 do not harden your hearts as you did in the rebellion, during the time of testing in the wilderness,
9 Allí sus antepasados me tentaron y me pusieron a prueba,a pesar de haber visto mis obras cuarenta años.
9 where your ancestors tested and tried me, though for forty years they saw what I did.
10 Por eso me enojé con aquella generación,y dije: “Siempre se descarría su corazón,y no han reconocido mis caminos”.
10 That is why I was angry with that generation; I said, ‘Their hearts are always going astray, and they have not known my ways.’
11 Así que, en mi enojo, hice este juramento:“Jamás entrarán en mi reposo”».
11 So I declared on oath in my anger, ‘They shall never enter my rest.’ ”
12 Cuídense, hermanos, de que ninguno de ustedes tenga un corazón pecaminoso e incrédulo que los haga apartarse del Dios vivo.
12 See to it, brothers and sisters, that none of you has a sinful, unbelieving heart that turns away from the living God.
13 Más bien, mientras dure ese «hoy», anímense unos a otros cada día, para que ninguno de ustedes se endurezca por el engaño del pecado.
13 But encourage one another daily, as long as it is called “Today,” so that none of you may be hardened by sin’s deceitfulness.
14 Hemos llegado a tener parte con Cristo, con tal que retengamos firme hasta el fin la confianza que tuvimos al principio.
14 We have come to share in Christ, if indeed we hold our original conviction firmly to the very end.
15 Como se acaba de decir:«Si ustedes oyen hoy su voz,no endurezcan el corazóncomo sucedió en la rebelión».
15 As has just been said: “Today, if you hear his voice, do not harden your hearts as you did in the rebellion.”
16 Ahora bien, ¿quiénes fueron los que oyeron y se rebelaron? ¿No fueron acaso todos los que salieron de Egipto guiados por Moisés?
16 Who were they who heard and rebelled? Were they not all those Moses led out of Egypt?
17 ¿Y con quiénes se enojó Dios durante cuarenta años? ¿No fue acaso con los que pecaron, los cuales cayeron muertos en el desierto?
17 And with whom was he angry for forty years? Was it not with those who sinned, whose bodies perished in the wilderness?
18 ¿Y a quiénes juró Dios que jamás entrarían en su reposo, sino a los que desobedecieron?
18 And to whom did God swear that they would never enter his rest if not to those who disobeyed?
19 Como podemos ver, no pudieron entrar por causa de su incredulidad.
19 So we see that they were not able to enter, because of their unbelief.
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.