Parallel Bible results for "hosea 11"

Oseas 11

NVI

NIV

1 «Desde que Israel era niño, yo lo amé;de Egipto llamé a mi hijo.
1 “When Israel was a child, I loved him, and out of Egypt I called my son.
2 Pero cuanto más lo llamaba,más se alejaba de mí.Ofrecía sacrificios a sus falsos diosesy quemaba incienso a las imágenes.
2 But the more they were called, the more they went away from me.They sacrificed to the Baals and they burned incense to images.
3 Yo fui quien enseñó a caminar a Efraín;yo fui quien lo tomó de la mano.Pero él no quiso reconocerque era yo quien lo sanaba.
3 It was I who taught Ephraim to walk, taking them by the arms; but they did not realize it was I who healed them.
4 Lo atraje con cuerdas de ternura,lo atraje con lazos de amor.Le quité de la cerviz el yugo,y con ternura me acerqué para alimentarlo.
4 I led them with cords of human kindness, with ties of love. To them I was like one who lifts a little child to the cheek, and I bent down to feed them.
5 »No volverán a Egipto,sino que Asiria reinará sobre ellos,porque no quisieron volverse a mí.
5 “Will they not return to Egypt and will not Assyria rule over them because they refuse to repent?
6 En sus ciudades se blandirán espadas,que destrozarán los barrotes de sus puertasy acabarán con sus planes.
6 A sword will flash in their cities; it will devour their false prophets and put an end to their plans.
7 Mi pueblo está resuelto a renegar de mi nombre;por eso, aunque me invoquen, no los exaltaré.
7 My people are determined to turn from me. Even though they call me God Most High, I will by no means exalt them.
8 »¿Cómo podría yo entregarte, Efraín?¿Cómo podría abandonarte, Israel?¡Yo no podría entregarte como entregué a Admá!¡Yo no podría abandonarte como a Zeboyín!Dentro de mí, el corazón me da vuelcos,y se me conmueven las entrañas.
8 “How can I give you up, Ephraim? How can I hand you over, Israel? How can I treat you like Admah? How can I make you like Zeboyim? My heart is changed within me; all my compassion is aroused.
9 Pero no daré rienda suelta a mi ira,ni volveré a destruir a Efraín.Porque en medio de ti no está un hombre,sino estoy yo, el Dios santo,y no atacaré la ciudad».
9 I will not carry out my fierce anger, nor will I devastate Ephraim again. For I am God, and not a man— the Holy One among you. I will not come against their cities.
10 El SEÑOR rugirá como león,y ellos lo seguirán.Cuando el SEÑOR lance su rugido,sus hijos vendrán temblando de occidente.
10 They will follow the LORD; he will roar like a lion. When he roars, his children will come trembling from the west.
11 «Vendrán desde Egipto, temblando como aves;vendrán desde Asiria, temblando como palomas,y yo los estableceré en sus casas—afirma el SEÑOR—.
11 They will come from Egypt, trembling like sparrows, from Assyria, fluttering like doves. I will settle them in their homes,” declares the LORD.
12 »Efraín me ha rodeado de mentiras,y el reino de Israel con fraude;Judá anda errante, lejos de Dios;¡lejos del Dios santísimo y fiel!
12 Ephraim has surrounded me with lies, Israel with deceit. And Judah is unruly against God, even against the faithful Holy One.
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.