Parallel Bible results for "isaiah 2"

Isaías 2

AA

NIV

1 A visão que teve Isaías, filho de Amoz, a respeito de Judá e de Jerusalém.
1 This is what Isaiah son of Amoz saw concerning Judah and Jerusalem:
2 Acontecerá nos últimos dias que se firmará o monte da casa do Senhor, será estabelecido como o mais alto dos montes e se elevará por cima dos outeiros; e concorrerão a ele todas as nações.
2 In the last days the mountain of the LORD’s temple will be established as the highest of the mountains; it will be exalted above the hills, and all nations will stream to it.
3 Irão muitos povos, e dirão: Vinde, e subamos ao monte do Senhor, � casa do Deus de Jacó, para que nos ensine os seus caminhos, e andemos nas suas veredas; porque de Sião sairá a lei, e de Jerusalém a palavra do Senhor.
3 Many peoples will come and say, “Come, let us go up to the mountain of the LORD, to the temple of the God of Jacob. He will teach us his ways, so that we may walk in his paths.” The law will go out from Zion, the word of the LORD from Jerusalem.
4 E ele julgará entre as nações, e repreenderá a muitos povos; e estes converterão as suas espadas em relhas de arado, e as suas lanças em foices; uma nação não levantará espada contra outra nação, nem aprenderão mais a guerra.
4 He will judge between the nations and will settle disputes for many peoples. They will beat their swords into plowshares and their spears into pruning hooks. Nation will not take up sword against nation, nor will they train for war anymore.
5 Vinde, ó casa de Jacó, e andemos na luz do Senhor.
5 Come, descendants of Jacob, let us walk in the light of the LORD.
6 Mas tu rejeitaste o teu povo, a casa de Jacó; porque estão cheios de adivinhadores do Oriente, e de agoureiros, como os filisteus, e fazem alianças com os filhos dos estrangeiros.
6 You, LORD, have abandoned your people, the descendants of Jacob. They are full of superstitions from the East; they practice divination like the Philistines and embrace pagan customs.
7 A sua terra está cheia de prata e ouro, e são sem limite os seus tesouros; a sua terra está cheia de cavalos, e os seus carros não tem fim.
7 Their land is full of silver and gold; there is no end to their treasures. Their land is full of horses; there is no end to their chariots.
8 Também a sua terra está cheia de ídolos; inclinam-se perante a obra das suas mãos, diante daquilo que os seus dedos fabricaram.
8 Their land is full of idols; they bow down to the work of their hands, to what their fingers have made.
9 Assim, pois, o homem é abatido, e o varão é humilhado; não lhes perdoes!
9 So people will be brought low and everyone humbled— do not forgive them.
10 Entra nas rochas, e esconde-te no pó, de diante da espantosa presença do Senhor e da glória da sua majestade.
10 Go into the rocks, hide in the ground from the fearful presence of the LORDand the splendor of his majesty!
11 Os olhos altivos do homem serão abatidos, e a altivez dos varões será humilhada, e só o Senhor será exaltado naquele dia.
11 The eyes of the arrogant will be humbled and human pride brought low; the LORD alone will be exalted in that day.
12 Pois o Senhor dos exércitos tem um dia contra todo soberbo e altivo, e contra todo o que se exalta, para que seja abatido;
12 The LORD Almighty has a day in store for all the proud and lofty, for all that is exalted (and they will be humbled),
13 contra todos os cedros do Líbano, altos e sublimes; e contra todos os carvalhos de Basã;
13 for all the cedars of Lebanon, tall and lofty, and all the oaks of Bashan,
14 contra todos os montes altos, e contra todos os outeiros elevados;
14 for all the towering mountains and all the high hills,
15 contra toda torre alta, e contra todo muro fortificado;
15 for every lofty tower and every fortified wall,
16 e contra todos os navios de Társis, e contra toda a nau vistosa.
16 for every trading shipand every stately vessel.
17 E a altivez do homem será humilhada, e o orgulho dos varões se abaterá, e só o Senhor será exaltado naquele dia.
17 The arrogance of man will be brought low and human pride humbled; the LORD alone will be exalted in that day,
18 E os ídolos desaparecerão completamente.
18 and the idols will totally disappear.
19 Então os homens se meterão nas cavernas das rochas, e nas covas da terra, por causa da presença espantosa do Senhor, e da glória da sua majestade, quando ele se levantar para assombrar a terra.
19 People will flee to caves in the rocks and to holes in the ground from the fearful presence of the LORDand the splendor of his majesty, when he rises to shake the earth.
20 Naquele dia o homem lançará �s toupeiras e aos morcegos os seus ídolos de prata, e os seus ídolos de ouro, que fizeram para ante eles se prostrarem,
20 In that day people will throw away to the moles and bats their idols of silver and idols of gold, which they made to worship.
21 para se meter nas fendas das rochas, e nas cavernas das penhas, por causa da presença espantosa do Senhor e da glória da sua majestade, quando ele se levantar para assombrar a terra.
21 They will flee to caverns in the rocks and to the overhanging crags from the fearful presence of the LORDand the splendor of his majesty, when he rises to shake the earth.
22 Deixai-vos pois do homem cujo fôlego está no seu nariz; porque em que se deve ele estimar?
22 Stop trusting in mere humans, who have but a breath in their nostrils. Why hold them in esteem?
The Almeida Atualizada is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.