Parallel Bible results for "isaiah 2"

Yǐsaìyàshū 2

CUVP

NIV

1 Yà mó sī de érzi Yǐsaìyà dé mò shì , lún dào Yóudà hé Yēlùsǎlĕng .
1 This is what Isaiah son of Amoz saw concerning Judah and Jerusalem:
2 Mòhòu de rìzi , Yēhéhuá diàn de shān bìjiān lì , chāo hū zhū shān , gāo jǔ guòyú wàn lǐng . wàn mín dōu yào liú guī zhè shān .
2 In the last days the mountain of the LORD’s temple will be established as the highest of the mountains; it will be exalted above the hills, and all nations will stream to it.
3 Bì yǒu xǔduō guó de mín qián wǎng , shuō , lái ba , wǒmen dēng Yēhéhuá de shān . bēn Yǎgè shén de diàn . zhǔ bìjiāng tāde dào jiàoxun wǒmen , wǒmen yĕ yào xíng tāde lù . yīnwei xùn huì bì chūyú Xī \'ān , Yēhéhuá de yányǔ , bì chūyú Yēlùsǎlĕng .
3 Many peoples will come and say, “Come, let us go up to the mountain of the LORD, to the temple of the God of Jacob. He will teach us his ways, so that we may walk in his paths.” The law will go out from Zion, the word of the LORD from Jerusalem.
4 Tā bì zaì liè guó zhōng shīxíng shĕnpàn , wèi xǔduō guó mín duàndìng shìfēi . tāmen yào jiāng dāo dǎ chéng lí tóu , bǎ qiāng dǎ chéng lián dāo . zhè guó bù jǔ dāo gōngjī nà guó , tāmen yĕ bú zaì xuéxí shān shì .
4 He will judge between the nations and will settle disputes for many peoples. They will beat their swords into plowshares and their spears into pruning hooks. Nation will not take up sword against nation, nor will they train for war anymore.
5 Yǎgè jiā a , lái ba , wǒmen zaì Yēhéhuá de guāngmíng zhōng xíng zǒu .
5 Come, descendants of Jacob, let us walk in the light of the LORD.
6 Yēhéhuá , nǐ lí qì le nǐ bǎixìng Yǎgè jiā , shì yīn tāmen chōngmǎn le dōngfāng de fēngsú , zuò guān zhào de , xiàng Fēilìshì rén yíyàng , bìng yǔ waìbāngrén jī zhǎng .
6 You, LORD, have abandoned your people, the descendants of Jacob. They are full of superstitions from the East; they practice divination like the Philistines and embrace pagan customs.
7 Tāmende guó mǎn le jīn yín , cáibǎo yĕ wú qióng , tāmende dì mǎn le mǎ pǐ , chēliàng yĕ wú shǔ .
7 Their land is full of silver and gold; there is no end to their treasures. Their land is full of horses; there is no end to their chariots.
8 Tāmende dì mǎn le ǒuxiàng . tāmen guìbaì zìjǐ shǒu suǒ zào de , jiù shì zìjǐ zhítou suǒ zuò de .
8 Their land is full of idols; they bow down to the work of their hands, to what their fingers have made.
9 Bēijiàn rén qūxī , zūnguì rén xià guì . suǒyǐ bùkĕ raóshù tāmen .
9 So people will be brought low and everyone humbled— do not forgive them.
10 Nǐ dāng jìnrù yán xué , cáng zaì tǔ zhōng , duǒbì Yēhéhuá de jīngxià , hé tā wēiyán de róngguāng .
10 Go into the rocks, hide in the ground from the fearful presence of the LORDand the splendor of his majesty!
11 Dào nà rì , yǎnmù gāo ào de bì jiàng wèi bēi , xìngqíng kuángào de dōu bì qūxī . wéidú Yēhéhuá beì zūnchóng .
11 The eyes of the arrogant will be humbled and human pride brought low; the LORD alone will be exalted in that day.
12 Bì yǒu wàn jūn Yēhéhuá jiàng fá de yī ge rìzi , yào líndào jiāoào kuáng wàng de , yīqiè zì gāo de , dōu bì jiàng wèi bēi .
12 The LORD Almighty has a day in store for all the proud and lofty, for all that is exalted (and they will be humbled),
13 Yòu líndào Lìbānèn gāo dà de xiāng bǎi shù , hé Bāshān de xiàngshù .
13 for all the cedars of Lebanon, tall and lofty, and all the oaks of Bashan,
14 Yòu líndào yīqiè gāo shān de jùn lǐng .
14 for all the towering mountains and all the high hills,
15 Yòu líndào gāo tái hé jiāngù chéngqiáng .
15 for every lofty tower and every fortified wall,
16 Yòu líndào Tāshī de chuán zhī , bìng yīqiè kĕaì de mĕi wù .
16 for every trading shipand every stately vessel.
17 Jiāoào de bì qūxī , kuáng wàng de bì jiàng bēi . zaì nà rì , wéidú Yēhéhuá beì zūnchóng .
17 The arrogance of man will be brought low and human pride humbled; the LORD alone will be exalted in that day,
18 Ǒuxiàng bì quán rán feìqì
18 and the idols will totally disappear.
19 Yēhéhuá xīngqǐ shǐ dì dà zhèndòng de shíhou , rén jiù jìnrù shí dòng , jìnrù tǔ xué , duǒbì Yēhéhuá de jīngxià , hé tā wēiyán de róngguāng .
19 People will flee to caves in the rocks and to holes in the ground from the fearful presence of the LORDand the splendor of his majesty, when he rises to shake the earth.
20 Dào nà rì , rén bìjiāng wèi baì ér zào de jīn ǒuxiàng , yín ǒuxiàng , pāo gĕi tián shǔ hé biān fú .
20 In that day people will throw away to the moles and bats their idols of silver and idols of gold, which they made to worship.
21 Dào Yēhéhuá xīngqǐ shǐ dì dà zhèndòng de shíhou , rén hǎo jìnrù pánshí dòng zhōng , hé yán shí xué lǐ , duǒbì Yēhéhuá de jīngxià , hé tā wēiyán de róngguāng .
21 They will flee to caverns in the rocks and to the overhanging crags from the fearful presence of the LORDand the splendor of his majesty, when he rises to shake the earth.
22 Nǐmen xiū yào yī kào shìrén , tā bíkǒng lǐ bú guo yǒu qìxī . tā zaì yīqiè shì shang kĕ suàn shénme ne .
22 Stop trusting in mere humans, who have but a breath in their nostrils. Why hold them in esteem?
Public Domain
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.