Parallel Bible results for Isaías 21:1-10

Nueva Traducción Viviente

New International Version

Isaías 21:1-10

NTV 1 Mensaje acerca de Babilonia<br />Este es el mensaje que recibí acerca de Babilonia, el desierto junto al mar:<br />Desde el desierto se acerca el desastre y te caerá encima,<br />como un remolino que entra arrasando desde el Neguev. NIV 1 A prophecy against the Desert by the Sea: Like whirlwinds sweeping through the southland, an invader comes from the desert, from a land of terror. NTV 2 Veo una visión aterradora:<br />veo al traidor traicionando,<br />al destructor destruyendo.<br />Adelante, ustedes, elamitas y medos:<br />ataquen y asedien.<br />Yo pondré fin a todos los gemidos<br />que provocó Babilonia. NIV 2 A dire vision has been shown to me: The traitor betrays, the looter takes loot. Elam, attack! Media, lay siege! I will bring to an end all the groaning she caused. NTV 3 El estómago me duele y me arde de dolor;<br />me dominan agudas punzadas de angustia,<br />como las de una mujer en parto.<br />Me desmayo cuando oigo lo que Dios se propone hacer:<br />tengo demasiado miedo para mirar. NIV 3 At this my body is racked with pain, pangs seize me, like those of a woman in labor; I am staggered by what I hear, I am bewildered by what I see. NTV 4 La cabeza me da vueltas y se me acelera el corazón;<br />anhelaba que llegara la noche,<br />pero ahora la oscuridad me da terror. NIV 4 My heart falters, fear makes me tremble; the twilight I longed for has become a horror to me. NTV 5 ¡Miren! Están preparando un gran banquete;<br />están extendiendo alfombras para que la gente se siente.<br />Todos comen y beben.<br />Pero ¡rápido!, tomen los escudos y prepárense para la batalla.<br />¡Los están atacando! NIV 5 They set the tables, they spread the rugs, they eat, they drink! Get up, you officers, oil the shields! NTV 6 Mientras tanto, el Señor me dijo:<br />«Pon un centinela sobre la muralla de la ciudad;<br />que advierta a gritos lo que ve. NIV 6 This is what the Lord says to me: “Go, post a lookout and have him report what he sees. NTV 7 Deberá estar atento por carros de guerra<br />tirados por un par de caballos,<br />y jinetes sobre burros y camellos.<br />Que el centinela esté bien alerta». NIV 7 When he sees chariots with teams of horses, riders on donkeys or riders on camels, let him be alert, fully alert.” NTV 8 Luego el centinela<br /> gritó:<br />«Día tras día me he mantenido de pie sobre la torre de vigilancia, mi señor;<br />noche tras noche he permanecido en mi puesto. NIV 8 And the lookout shouted, “Day after day, my lord, I stand on the watchtower; every night I stay at my post. NTV 9 Y ahora, por fin, ¡mire!<br />¡Ahí viene un hombre en un carro de guerra<br />con un par de caballos!».<br />Entonces el centinela dijo:<br />«¡Ha caído Babilonia, ha caído!<br />¡Todos los ídolos de Babilonia<br />yacen en el suelo, hechos pedazos!». NIV 9 Look, here comes a man in a chariot with a team of horses. And he gives back the answer: ‘Babylon has fallen, has fallen! All the images of its gods lie shattered on the ground!’ ” NTV 10 Pueblo mío, trillado y aventado,<br />te he transmitido todo lo que el Señor<br /> de los Ejércitos Celestiales dijo;<br />todo lo que me ha dicho el Dios de Israel. NIV 10 My people who are crushed on the threshing floor, I tell you what I have heard from the LORD Almighty, from the God of Israel.

California - Do Not Sell My Personal Information  California - CCPA Notice