Parallel Bible results for "isaiah 35"

Yǐsaìyàshū 35

CUVP

NIV

1 Kuàngyĕ hé gān hàn zhī dì , bìrán huānxǐ . shā mò yĕ bì kuaìlè . yòu xiàng méi guī kāi huā .
1 The desert and the parched land will be glad; the wilderness will rejoice and blossom. Like the crocus,
2 Bì kāi huā pó shèng , lè shang Jiālè , érqiĕ huānhū . Lìbānèn de róngyào , bìng Jiāmì yǔ Shālún de huámĕi , bì cìgĕi tā . rén bì kànjian Yēhéhuá de róngyào , wǒmen shén de huámĕi .
2 it will burst into bloom; it will rejoice greatly and shout for joy. The glory of Lebanon will be given to it, the splendor of Carmel and Sharon; they will see the glory of the LORD, the splendor of our God.
3 Nǐmen yào shǐ ruǎnfuò de shǒu jiān zhuàng , wúlì de xī wĕngù .
3 Strengthen the feeble hands, steady the knees that give way;
4 Duì dǎnqiè de rén shuō , nǐmen yào gāngqiáng , búyào jùpà . kàn nǎ , nǐmen de shén bì lái bàochóu , bì lái shīxíng jí dà de bàoyìng , tā bì lái zhĕngjiù nǐmen .
4 say to those with fearful hearts, “Be strong, do not fear; your God will come, he will come with vengeance; with divine retribution he will come to save you.”
5 Nàshí xiāzi de yǎn bì zhēng kāi , lóngzi de ĕr bì kāi tōng .
5 Then will the eyes of the blind be opened and the ears of the deaf unstopped.
6 Nàshí quèzi bì tiàoyuè xiàng lù , yǎba de shétou bì néng gē chàng . zaì kuàngyĕ bì yǒu shuǐ fāchū , zaì shā mò bì yǒu hé yǒng liú .
6 Then will the lame leap like a deer, and the mute tongue shout for joy. Water will gush forth in the wilderness and streams in the desert.
7 Fāguāng de shā , ( huò zuò shèn lóu ) yào biàn wèi shuǐ chí , gān kĕ zhī dì , yào biàn wèi quányuán . zaì yĕ gǒu tǎng wò zhī chù , bì yǒu qīngcǎo , lúwĕi , hé púcǎo .
7 The burning sand will become a pool, the thirsty ground bubbling springs. In the haunts where jackals once lay, grass and reeds and papyrus will grow.
8 Zaì nàli bì yǒu yī tiaó dà dào , chēngwèi shèng lù . wūhuì rén bùdé jīngguò , bì zhuān wèi shú mín xíng zǒu , xíng lù de rén suī yúmeì , yĕ bù zhì shī mí .
8 And a highway will be there; it will be called the Way of Holiness; it will be for those who walk on that Way. The unclean will not journey on it; wicked fools will not go about on it.
9 Zaì nàli bì méiyǒu shīzi , mĕng shòu yĕ bù dēng zhè lù , zaì nàli dōu yù bù jiàn . zhǐyǒu shú mín zaì nàli xíng zǒu .
9 No lion will be there, nor any ravenous beast; they will not be found there. But only the redeemed will walk there,
10 Bìngqiĕ Yēhéhuá jiùshú de mín bì guī huí , gē chàng lái dào Xī \'ān . yǒng lè bì guī dào tāmende tóu shang , tāmen bì dé zhe huānxǐ kuaìlè , yōuchóu tànxī jǐn dōu taóbì .
10 and those the LORD has rescued will return. They will enter Zion with singing; everlasting joy will crown their heads. Gladness and joy will overtake them, and sorrow and sighing will flee away.
Public Domain
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.