Parallel Bible results for "isaías 15"

Isaías 15

NVI-PT

NIV

1 Advertência contra Moabe:Sim, na noite em que foi destruída,Ar, em Moabe, ficou arruinada!E, na noite em que foi destruída,Quir, em Moabe, ficou arruinada!
1 A prophecy against Moab: Ar in Moab is ruined, destroyed in a night! Kir in Moab is ruined, destroyed in a night!
2 Sobe-se ao templo em Dibom,a seus altares idólatras, para chorar;por causa de Nebo e de Medeba Moabe pranteia.Todas as cabeças estão rapadase toda barba foi cortada.
2 Dibon goes up to its temple, to its high places to weep; Moab wails over Nebo and Medeba. Every head is shaved and every beard cut off.
3 Nas ruas andam vestidosde roupas de lamento;nos terraços e nas praças públicastodos pranteiam e se prostram chorando.
3 In the streets they wear sackcloth; on the roofs and in the public squares they all wail, prostrate with weeping.
4 Hesbom e Eleale clamam;até Jaaz as suas vozes são ouvidas.Por isso os homens armados de Moabe gritam,e o coração deles treme.
4 Heshbon and Elealeh cry out, their voices are heard all the way to Jahaz. Therefore the armed men of Moab cry out, and their hearts are faint.
5 O meu coração clamapor causa de Moabe!Os seus fugitivos vão até Zoar, até Eglate-Selisia.Sobem pelo caminho de Luítecaminhando e chorando.Pela estrada de Horonaimlevantam clamor em face da destruição,
5 My heart cries out over Moab; her fugitives flee as far as Zoar, as far as Eglath Shelishiyah. They go up the hill to Luhith, weeping as they go; on the road to Horonaim they lament their destruction.
6 porque as águas de Ninrim secaram-se,a pastagem secou-see a vegetação morreu;todo o verde desapareceu!
6 The waters of Nimrim are dried up and the grass is withered; the vegetation is gone and nothing green is left.
7 Por isso, a riqueza que adquiriram e armazenarameles levam para além do riacho dos Salgueiros.
7 So the wealth they have acquired and stored up they carry away over the Ravine of the Poplars.
8 Com efeito, seu clamor espalha-se por todo o território de Moabe;sua lamentação até Eglaim,até Beer-Elim.
8 Their outcry echoes along the border of Moab; their wailing reaches as far as Eglaim, their lamentation as far as Beer Elim.
9 Ainda que as águas de Dimom estejam cheias de sangue,trarei mais mal sobre Dimom:um leão sobre os fugitivos de Moabee sobre aqueles que permanecem na terra.
9 The waters of Dimon are full of blood, but I will bring still more upon Dimon — a lion upon the fugitives of Moab and upon those who remain in the land.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.