Parallel Bible results for "isaías 25"

Isaías 25

NVI-PT

NIV

1 SENHOR, tu és o meu Deus;eu te exaltarei e louvarei o teu nome,pois com grande perfeiçãotens feito maravilhas,coisas há muito planejadas.
1 LORD, you are my God; I will exalt you and praise your name, for in perfect faithfulness you have done wonderful things, things planned long ago.
2 Fizeste da cidade um monte de entulho,da cidade fortificada uma ruína,da cidadela dos estrangeiros uma cidade inexistenteque jamais será reconstruída.
2 You have made the city a heap of rubble, the fortified town a ruin, the foreigners’ stronghold a city no more; it will never be rebuilt.
3 Por isso um povo forte te honrará;a cidade das nações cruéis te temerá.
3 Therefore strong peoples will honor you; cities of ruthless nations will revere you.
4 Tens sido refúgio para os pobres,refúgio para o necessitado em sua aflição,abrigo contra a tempestadee sombra contra o calorquando o sopro dos cruéisé como tempestade contra um muro
4 You have been a refuge for the poor, a refuge for the needy in their distress, a shelter from the storm and a shade from the heat. For the breath of the ruthless is like a storm driving against a wall
5 e como o calor do deserto.Tu silencias o bramido dos estrangeiros;assim como diminui o calor com a sombra de uma nuvem,assim a canção dos temíveis é emudecida.
5 and like the heat of the desert. You silence the uproar of foreigners; as heat is reduced by the shadow of a cloud, so the song of the ruthless is stilled.
6 Neste monte o SENHOR dos Exércitospreparará um farto banquete para todos os povos,um banquete de vinho envelhecido,com carnes suculentas e o melhor vinho.
6 On this mountain the LORD Almighty will prepare a feast of rich food for all peoples, a banquet of aged wine— the best of meats and the finest of wines.
7 Neste monte ele destruirá o véuque envolve todos os povos,a cortina que cobre todas as nações;
7 On this mountain he will destroy the shroud that enfolds all peoples, the sheet that covers all nations;
8 destruirá a morte para sempre.O Soberano, o SENHOR, enxugará as lágrimasde todo rostoe retirará de toda a terraa zombaria do seu povo.Foi o SENHOR quem o disse!
8 he will swallow up death forever. The Sovereign LORD will wipe away the tears from all faces; he will remove his people’s disgrace from all the earth. The LORD has spoken.
9 Naquele dia, dirão:“Este é o nosso Deus;nós confiamos nele, e ele nos salvou.Este é o SENHOR, nós confiamos nele;exultemos e alegremo-nos, pois ele nos salvou”.
9 In that day they will say, “Surely this is our God; we trusted in him, and he saved us. This is the LORD, we trusted in him; let us rejoice and be glad in his salvation.”
10 Pois a mão do SENHOR repousará sobre este monte;mas Moabe será pisoteado em seu próprio lugar,como a palha é pisoteada na esterqueira.
10 The hand of the LORD will rest on this mountain; but Moab will be trampled in their land as straw is trampled down in the manure.
11 Ali Moabe estenderá as mãoscomo faz o nadador para nadar,mas o SENHOR abaterá o seu orgulho,apesar da habilidade das suas mãos.
11 They will stretch out their hands in it, as swimmers stretch out their hands to swim. God will bring down their pride despite the cleverness of their hands.
12 Abaterá as torres altasdos seus altos murose os derrubará;ele os lançará ao pó da terra.
12 He will bring down your high fortified walls and lay them low; he will bring them down to the ground, to the very dust.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.