Parallel Bible results for "isaías 46"

Isaías 46

JBS

NIV

1 Se postró Bel, se abatió Nebo. Sus imágenes <em>fueron puestas</em> sobre bestias, y sobre animales <em>de carga</em>, que os llevarán, cargadas de vosotros, carga de cansancio
1 Bel bows down, Nebo stoops low; their idols are borne by beasts of burden.The images that are carried about are burdensome, a burden for the weary.
2 Fueron encorvados, fueron abatidos juntamente; y no pudieron escaparse de la carga; y su alma tuvo que ir en cautividad
2 They stoop and bow down together; unable to rescue the burden, they themselves go off into captivity.
3 Oídme, oh casa de Jacob, y todo el resto de la casa de Israel: los que sois traídos de vientre, los que sois llevados de matriz
3 “Listen to me, you descendants of Jacob, all the remnant of the people of Israel, you whom I have upheld since your birth, and have carried since you were born.
4 Y hasta la vejez yo mismo; y hasta las canas, yo <em>os</em> soportaré. Yo hice, yo llevaré, yo soportaré, y guardaré
4 Even to your old age and gray hairs I am he, I am he who will sustain you. I have made you and I will carry you; I will sustain you and I will rescue you.
5 ¿A quién me asemejáis, y me igualáis, y me comparáis, para ser semejante
5 “With whom will you compare me or count me equal? To whom will you liken me that we may be compared?
6 Sacan oro de su talegón, y pesan plata con balanzas; alquilan <em>un</em> platero para hacer <em>un</em> dios de él; se humillan y adoran
6 Some pour out gold from their bags and weigh out silver on the scales; they hire a goldsmith to make it into a god, and they bow down and worship it.
7 Se lo echan sobre los hombros, lo llevan, y lo sientan en su lugar. Allí se está, y no se mueve de su lugar; le dan voces, y tampoco responde, ni libra de la tribulación
7 They lift it to their shoulders and carry it; they set it up in its place, and there it stands. From that spot it cannot move. Even though someone cries out to it, it cannot answer; it cannot save them from their troubles.
8 Acordaos de esto, y tened vergüenza; tornad en vosotros, prevaricadores
8 “Remember this, keep it in mind, take it to heart, you rebels.
9 Acordaos de las cosas pasadas desde el siglo, porque yo <em>soy</em> Dios, y no <em>hay</em> más Dios; y nada <em>hay</em> a mí semejante
9 Remember the former things, those of long ago; I am God, and there is no other; I am God, and there is none like me.
10 Que anuncio lo por venir desde el principio: y desde antiguamente, lo que aún no era hecho. Que digo: Mi consejo permanecerá, y haré todo lo que quisiere
10 I make known the end from the beginning, from ancient times, what is still to come. I say, ‘My purpose will stand, and I will do all that I please.’
11 Que llamo desde el oriente al ave <em>de rapiña</em>, y de tierra lejana al varón de mi consejo. <em>Yo</em> hablé, por eso lo haré venir; <em>lo</em> pensé, y también lo haré
11 From the east I summon a bird of prey; from a far-off land, a man to fulfill my purpose. What I have said, that I will bring about; what I have planned, that I will do.
12 Oídme duros de corazón, que estáis lejos de la justicia
12 Listen to me, you stubborn-hearted, you who are now far from my righteousness.
13 Haré a mi justicia que se acerque, y no se alejará; y mi salvación no se detendrá. Y pondré salvación en Sion; y mi gloria en Israel
13 I am bringing my righteousness near, it is not far away; and my salvation will not be delayed. I will grant salvation to Zion, my splendor to Israel.

Título en Inglés – The Jubilee Bible

(De las Escrituras de La Reforma)

Editado por: Russell M. Stendal

Jubilee Bible 2000 – Russell Martin Stendal

© 2000, 2001, 2010

Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.