Parallel Bible results for "isaías 62"

Isaías 62

NVI-PT

NIV

1 Por amor de Sião eu não sossegarei,por amor de Jerusalém não descansareienquanto a sua justiça não resplandecer como a alvorada,e a sua salvação, como as chamas de uma tocha.
1 For Zion’s sake I will not keep silent, for Jerusalem’s sake I will not remain quiet, till her vindication shines out like the dawn, her salvation like a blazing torch.
2 As nações verão a sua justiça,e todos os reis, a sua glória;você será chamada por um novo nomeque a boca do SENHOR lhe dará.
2 The nations will see your vindication, and all kings your glory; you will be called by a new name that the mouth of the LORD will bestow.
3 Será uma esplêndida coroa na mão do SENHOR,um diadema real na mão do seu Deus.
3 You will be a crown of splendor in the LORD’s hand, a royal diadem in the hand of your God.
4 Não mais a chamarão abandonada,nem desamparada à sua terra.Você, porém, será chamada Hefzibá,e a sua terra, Beulá,pois o SENHOR terá prazer em você,e a sua terra estará casada.
4 No longer will they call you Deserted, or name your land Desolate. But you will be called Hephzibah,and your land Beulah ; for the LORD will take delight in you, and your land will be married.
5 Assim como um jovem se casa com sua noiva,os seus filhos se casarão com você;assim como o noivo se regozija por sua noiva,assim o seu Deus se regozija por você.
5 As a young man marries a young woman, so will your Builder marry you; as a bridegroom rejoices over his bride, so will your God rejoice over you.
6 Coloquei sentinelas em seus muros, ó Jerusalém;jamais descansarão, dia e noite.Vocês que clamam pelonão se entreguem ao repouso
6 I have posted watchmen on your walls, Jerusalem; they will never be silent day or night. You who call on the LORD, give yourselves no rest,
7 e não lhe concedam descanso até que ele estabeleça Jerusaléme faça dela o louvor da terra.
7 and give him no rest till he establishes Jerusalem and makes her the praise of the earth.
8 O SENHOR jurou por sua mão direitae por seu braço poderoso:“Nunca mais darei o seu trigocomo alimento para os seus inimigos,e nunca mais estrangeiros beberão o vinho novopelo qual se afadigaram;
8 The LORD has sworn by his right hand and by his mighty arm: “Never again will I give your grain as food for your enemies, and never again will foreigners drink the new wine for which you have toiled;
9 mas aqueles que colherem o trigo, dele comerãoe louvarão o SENHOR,e aqueles que juntarem as uvas delas beberãonos pátios do meu santuário”.
9 but those who harvest it will eat it and praise the LORD, and those who gather the grapes will drink it in the courts of my sanctuary.”
10 Passem, passem pelas portas!Preparem o caminho para o povo.Construam, construam a estrada!Removam as pedras.Ergam uma bandeira para as nações.
10 Pass through, pass through the gates! Prepare the way for the people. Build up, build up the highway! Remove the stones. Raise a banner for the nations.
11 O SENHOR proclamouaos confins da terra:“Digam à cidade de Sião:Veja! O seu Salvador vem!Veja! Ele traz a sua recompensae o seu galardão o acompanha”.
11 The LORD has made proclamation to the ends of the earth: “Say to Daughter Zion, ‘See, your Savior comes! See, his reward is with him, and his recompense accompanies him.’ ”
12 Eles serão chamados povo santo,redimidos do SENHOR;e você será chamada procurada,cidade não abandonada.
12 They will be called the Holy People, the Redeemed of the LORD; and you will be called Sought After, the City No Longer Deserted.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.