Parallel Bible results for "james 2:14-26"

Jacques 2:14-26

LSG

NIV

14 Mes frères, que sert-il à quelqu'un de dire qu'il a la foi, s'il n'a pas les oeuvres? La foi peut-elle le sauver?
14 What good is it, my brothers and sisters, if someone claims to have faith but has no deeds? Can such faith save them?
15 Si un frère ou une soeur sont nus et manquent de la nourriture de chaque jour,
15 Suppose a brother or a sister is without clothes and daily food.
16 et que l'un d'entre vous leur dise: Allez en paix, chauffez-vous et vous rassasiez! et que vous ne leur donniez pas ce qui est nécessaire au corps, à quoi cela sert-il?
16 If one of you says to them, “Go in peace; keep warm and well fed,” but does nothing about their physical needs, what good is it?
17 Il en est ainsi de la foi: si elle n'a pas les oeuvres, elle est morte en elle-même.
17 In the same way, faith by itself, if it is not accompanied by action, is dead.
18 Mais quelqu'un dira: Toi, tu as la foi; et moi, j'ai les oeuvres. Montre-moi ta foi sans les oeuvres, et moi, je te montrerai la foi par mes oeuvres.
18 But someone will say, “You have faith; I have deeds.” Show me your faith without deeds, and I will show you my faith by my deeds.
19 Tu crois qu'il y a un seul Dieu, tu fais bien; les démons le croient aussi, et ils tremblent.
19 You believe that there is one God. Good! Even the demons believe that—and shudder.
20 Veux-tu savoir, ô homme vain, que la foi sans les oeuvres est inutile?
20 You foolish person, do you want evidence that faith without deeds is useless ?
21 Abraham, notre père, ne fut-il pas justifié par les oeuvres, lorsqu'il offrit son fils Isaac sur l'autel?
21 Was not our father Abraham considered righteous for what he did when he offered his son Isaac on the altar?
22 Tu vois que la foi agissait avec ses oeuvres, et que par les oeuvres la foi fut rendue parfaite.
22 You see that his faith and his actions were working together, and his faith was made complete by what he did.
23 Ainsi s'accomplit ce que dit l'Ecriture: Abraham crut à Dieu, et cela lui fut imputé à justice; et il fut appelé ami de Dieu.
23 And the scripture was fulfilled that says, “Abraham believed God, and it was credited to him as righteousness,” and he was called God’s friend.
24 Vous voyez que l'homme est justifié par les oeuvres, et non par la foi seulement.
24 You see that a person is considered righteous by what they do and not by faith alone.
25 Rahab la prostituée ne fut-elle pas également justifiée par les oeuvres, lorsqu'elle reçut les messagers et qu'elle les fit partir par un autre chemin?
25 In the same way, was not even Rahab the prostitute considered righteous for what she did when she gave lodging to the spies and sent them off in a different direction?
26 Comme le corps sans âme est mort, de même la foi sans les oeuvres est morte.
26 As the body without the spirit is dead, so faith without deeds is dead.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.