Parallel Bible results for "jeremiah 10"

Jeremías 10

SEV

NIV

1 Oíd la palabra que el SEÑOR ha hablado sobre vosotros, oh Casa de Israel.
1 Hear what the LORD says to you, people of Israel.
2 Así dijo el SEÑOR: No aprendáis el camino de los gentiles, ni de las señales del cielo tengáis temor, aunque los gentiles las teman.
2 This is what the LORD says: “Do not learn the ways of the nations or be terrified by signs in the heavens, though the nations are terrified by them.
3 Porque las ordenanzas de los pueblos <I>son</I> vanidad; porque leño del monte cortaron, obra de manos de artífice con cepillo.
3 For the practices of the peoples are worthless; they cut a tree out of the forest, and a craftsman shapes it with his chisel.
4 Con plata y oro lo engalanan; con clavos y martillo lo afirman, para que no se caiga.
4 They adorn it with silver and gold; they fasten it with hammer and nails so it will not totter.
5 Como palma lo igualan, y no hablan; son llevados, porque no pueden andar. No tengáis temor de ellos; porque ni pueden hacer mal, ni para hacer bien tienen poder.
5 Like a scarecrow in a cucumber field, their idols cannot speak; they must be carried because they cannot walk. Do not fear them; they can do no harm nor can they do any good.”
6 No <I>hay</I> semejante a ti, oh SEÑOR; grande <I>eres</I> tú, y grande tu Nombre en fortaleza.
6 No one is like you, LORD; you are great, and your name is mighty in power.
7 ¿Quién no te temerá, oh Rey de los gentiles? Porque a ti compete <I>ello</I> ; porque entre todos los sabios de los gentiles, y en todos sus reinos, no <I>hay</I> semejante a ti.
7 Who should not fear you, King of the nations? This is your due. Among all the wise leaders of the nations and in all their kingdoms, there is no one like you.
8 Y todos se volverán locos y carnales. Enseñanza de vanidades <I>es</I> el mismo leño.
8 They are all senseless and foolish; they are taught by worthless wooden idols.
9 Traerán plata extendida de Tarsis, y oro de Ufaz; obrará el artífice, y las manos del fundidor; los vestirán de cárdeno y de púrpura; obra de peritos es todo.
9 Hammered silver is brought from Tarshish and gold from Uphaz. What the craftsman and goldsmith have made is then dressed in blue and purple— all made by skilled workers.
10 Mas el SEÑOR Dios es la Verdad; él mismo <I>es</I> Dios Vivo y Rey Eterno; de su ira tiembla la tierra, y los gentiles no pueden sufrir su furor.
10 But the LORD is the true God; he is the living God, the eternal King. When he is angry, the earth trembles; the nations cannot endure his wrath.
11 Les diréis así: dioses que no hicieron los cielos ni la tierra, perezcan de la tierra y de debajo de estos cielos.
11 “Tell them this: ‘These gods, who did not make the heavens and the earth, will perish from the earth and from under the heavens.’ ”
12 El que hace la tierra con su potencia, el que pone en orden el mundo con su saber, y extiende los cielos con su prudencia;
12 But God made the earth by his power; he founded the world by his wisdom and stretched out the heavens by his understanding.
13 a <I>su</I> voz se da muchedumbre de aguas en el cielo, y hace subir las nubes de lo postrero de la tierra; hace los relámpagos con la lluvia, y hace salir el viento de sus escondederos.
13 When he thunders, the waters in the heavens roar; he makes clouds rise from the ends of the earth. He sends lightning with the rain and brings out the wind from his storehouses.
14 Todo hombre es carnal en <I>su</I> ciencia. Avergüéncese de su vaciadizo todo fundidor, porque mentira es su obra de fundición, ni hay espíritu en ellos;
14 Everyone is senseless and without knowledge; every goldsmith is shamed by his idols. The images he makes are a fraud; they have no breath in them.
15 vanidad son, obra de escarnios; en el tiempo de su visitación perecerán.
15 They are worthless, the objects of mockery; when their judgment comes, they will perish.
16 No <I>es</I> como ellos la suerte de Jacob; porque él <I>es</I> el Hacedor de todo, e Israel <I>es</I> la vara de su herencia; el SEÑOR de los ejércitos <I>es</I> su Nombre.
16 He who is the Portion of Jacob is not like these, for he is the Maker of all things, including Israel, the people of his inheritance— the LORD Almighty is his name.
17 Recoge de las tierras tus mercaderías, la que moras en lugar fuerte.
17 Gather up your belongings to leave the land, you who live under siege.
18 Porque así dijo el SEÑOR: He aquí que esta vez arrojaré con honda los moradores de la tierra, y he de afligirlos, para que <I>lo</I> hallen.
18 For this is what the LORD says: “At this time I will hurl out those who live in this land; I will bring distress on them so that they may be captured.”
19 ¡Ay de mí, por mi quebrantamiento! Mi llaga <I>es</I> muy dolorosa. Pero yo dije: Ciertamente enfermedad mía <I>es</I> ésta, y debo sufrirla.
19 Woe to me because of my injury! My wound is incurable! Yet I said to myself, “This is my sickness, and I must endure it.”
20 Mi tienda es destruida, y todas mis cuerdas <I>están</I> rotas; mis hijos fueron sacados de mí, y perecieron; no hay ya más quien extienda mi tienda, ni quien levante mis cortinas.
20 My tent is destroyed; all its ropes are snapped. My children are gone from me and are no more; no one is left now to pitch my tent or to set up my shelter.
21 Porque los pastores se enloquecieron, y no buscaron al SEÑOR; por tanto, no entendieron, y todo su ganado se esparció.
21 The shepherds are senseless and do not inquire of the LORD; so they do not prosper and all their flock is scattered.
22 He aquí que voz de fama viene, y alboroto grande de la tierra del aquilón, para tornar en soledad todas las ciudades de Judá, en morada de dragones.
22 Listen! The report is coming— a great commotion from the land of the north! It will make the towns of Judah desolate, a haunt of jackals.
23 Conozco, oh SEÑOR, que el hombre no es señor de su <I>propio</I> camino, ni del hombre que camina es <I>el</I> ordenar sus pasos.
23 LORD, I know that people’s lives are not their own; it is not for them to direct their steps.
24 Castígame, oh SEÑOR, mas con juicio; no con tu furor, para que no me aniquiles.
24 Discipline me, LORD, but only in due measure— not in your anger, or you will reduce me to nothing.
25 Derrama tu enojo sobre los gentiles que no te conocen, y sobre las naciones que no invocan tu Nombre; porque se comieron a Jacob, y lo devoraron, y le han consumido, y su morada destruyeron.
25 Pour out your wrath on the nations that do not acknowledge you, on the peoples who do not call on your name. For they have devoured Jacob; they have devoured him completely and destroyed his homeland.
bt.copyright
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.