Parallel Bible results for "jeremiah 23:7-17"

Jeremiah 23:7-17

NRSA

NIV

7 Therefore, the days are surely coming, says the Lord, when it shall no longer be said, "As the Lord lives who brought the people of Israel up out of the land of Egypt,"
7 “So then, the days are coming,” declares the LORD, “when people will no longer say, ‘As surely as the LORD lives, who brought the Israelites up out of Egypt,’
8 but "As the Lord lives who brought out and led the offspring of the house of Israel out of the land of the north and out of all the lands where he had driven them." Then they shall live in their own land.
8 but they will say, ‘As surely as the LORD lives, who brought the descendants of Israel up out of the land of the north and out of all the countries where he had banished them.’ Then they will live in their own land.”
9 Concerning the prophets: My heart is crushed within me, all my bones shake; I have become like a drunkard, like one overcome by wine, because of the Lord and because of his holy words.
9 Concerning the prophets: My heart is broken within me; all my bones tremble. I am like a drunken man, like a strong man overcome by wine, because of the LORDand his holy words.
10 For the land is full of adulterers; because of the curse the land mourns, and the pastures of the wilderness are dried up. Their course has been evil, and their might is not right.
10 The land is full of adulterers; because of the curse the land lies parched and the pastures in the wilderness are withered. The prophets follow an evil course and use their power unjustly.
11 Both prophet and priest are ungodly; even in my house I have found their wickedness, says the Lord.
11 “Both prophet and priest are godless; even in my temple I find their wickedness,” declares the LORD.
12 Therefore their way shall be to them like slippery paths in the darkness, into which they shall be driven and fall; for I will bring disaster upon them in the year of their punishment, says the Lord.
12 “Therefore their path will become slippery; they will be banished to darkness and there they will fall. I will bring disaster on them in the year they are punished,” declares the LORD.
13 In the prophets of Samaria I saw a disgusting thing: they prophesied by Baal and led my people Israel astray.
13 “Among the prophets of Samaria I saw this repulsive thing: They prophesied by Baal and led my people Israel astray.
14 But in the prophets of Jerusalem I have seen a more shocking thing: they commit adultery and walk in lies; they strengthen the hands of evildoers, so that no one turns from wickedness; all of them have become like Sodom to me, and its inhabitants like Gomorrah
14 And among the prophets of Jerusalem I have seen something horrible: They commit adultery and live a lie. They strengthen the hands of evildoers, so that not one of them turns from their wickedness. They are all like Sodom to me; the people of Jerusalem are like Gomorrah.”
15 Therefore thus says the Lord of hosts concerning the prophets: "I am going to make them eat wormwood, and give them poisoned water to drink; for from the prophets of Jerusalem ungodliness has spread throughout the land."
15 Therefore this is what the LORD Almighty says concerning the prophets: “I will make them eat bitter food and drink poisoned water, because from the prophets of Jerusalem ungodliness has spread throughout the land.”
16 Thus says the Lord of hosts: Do not listen to the words of the prophets who prophesy to you; they are deluding you. They speak visions of their own minds, not from the mouth of the Lord.
16 This is what the LORD Almighty says: “Do not listen to what the prophets are prophesying to you; they fill you with false hopes. They speak visions from their own minds, not from the mouth of the LORD.
17 They keep saying to those who despise the word of the Lord, "It shall be well with you"; and to all who stubbornly follow their own stubborn hearts, they say, "No calamity shall come upon you."
17 They keep saying to those who despise me, ‘The LORD says: You will have peace.’ And to all who follow the stubbornness of their hearts they say, ‘No harm will come to you.’
New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.