Parallel Bible results for "jeremiah 46"

Yēlìmǐshū 46

CUVP

NIV

1 Yēhéhuá lún liè guó de huà líndào xiānzhī Yēlìmǐ .
1 This is the word of the LORD that came to Jeremiah the prophet concerning the nations:
2 Lún dào guān hū Āijí wáng fǎlǎo ní gē de jūnduì , zhè jūnduì ān yíng zaì Bólā hé bian de jiā jī mǐ shī , shì Bābǐlún wáng Níbùjiǎnísǎ zaì Yóudà wáng Yuēxīyà de érzi yuē yǎ jìng dì sì nián suǒ dá baì de .
2 Concerning Egypt: This is the message against the army of Pharaoh Necho king of Egypt, which was defeated at Carchemish on the Euphrates River by Nebuchadnezzar king of Babylon in the fourth year of Jehoiakim son of Josiah king of Judah:
3 Nǐmen yào yùbeì dà xiǎo dùnpái , wǎng qián shang zhèn .
3 “Prepare your shields, both large and small, and march out for battle!
4 Nǐmen tào shang chē , qí shang mǎ . dǐng kuī zhàn lì , mó qiāng guàn jiǎ .
4 Harness the horses, mount the steeds! Take your positions with helmets on! Polish your spears, put on your armor!
5 Wǒ wèihé kànjian tāmen jīng huáng zhuǎn shēn tuì hòu ne . tāmende yǒng Shìdá baì le , jímáng taópǎo , bìng bù huí tóu . jīngxià sìwéi dōu yǒu . zhè shì Yēhéhuá shuō de .
5 What do I see? They are terrified, they are retreating, their warriors are defeated. They flee in haste without looking back, and there is terror on every side,” declares the LORD.
6 Búyào róng kuaì paó de taóbì . búyào róng yǒng shì taótuō ( huò zuò kuaì paó de bùnéng taóbì . yǒng shì bùnéng taótuō ) . tāmen zaì bĕi fāng Bólā hé bian bàn diē pú dǎo .
6 “The swift cannot flee nor the strong escape. In the north by the River Euphrates they stumble and fall.
7 Xiàng ní luó hé zhǎng fā , xiàng jiāng hé zhī shuǐ fānteng de shì shuí ne .
7 “Who is this that rises like the Nile, like rivers of surging waters?
8 Āijí xiàng ní luó hé zhang fā , xiàng jiāng hé de shuǐ fānteng . tā shuō , wǒ yào zhǎng fā zhēgaì biàn dì . wǒ yào huǐmiè chéngyì hé qízhōng de jūmín .
8 Egypt rises like the Nile, like rivers of surging waters. She says, ‘I will rise and cover the earth; I will destroy cities and their people.’
9 Mǎ pǐ/yǎ shang qù ba . chēliàng jí xíng ba . yǒng shì , jiù shì shǒu ná dùnpái de Gǔshí rén hé Fú rén ( yòu zuò lì bǐ yà rén ) , bìng là gōng de Lùdé zú , dōu chū qù ba .
9 Charge, you horses! Drive furiously, you charioteers! March on, you warriors—men of Cush and Put who carry shields, men of Lydia who draw the bow.
10 Nà rì shì zhǔ wàn jūn zhī Yēhéhuá bàochóu de rìzi , yào xiàng dírén bàochóu . dāo jiàn bì tūn chī dé bǎo , yǐn xuè yǐn zú . yīnwei zhǔ wàn jūn zhī Yēhéhuá zaì bĕi fāng yòu Bólā hé bian yǒu xiànjì de shì .
10 But that day belongs to the Lord, the LORD Almighty— a day of vengeance, for vengeance on his foes. The sword will devour till it is satisfied, till it has quenched its thirst with blood. For the Lord, the LORD Almighty, will offer sacrifice in the land of the north by the River Euphrates.
11 Āijí de mín ( yuánwén zuò chǔnǚ ) nǎ , kĕyǐ shang Jīliè qǔ rǔxiāng qù . nǐ suī duō fù liáng yào , zǒngshì túrán , bùdé zhì hǎo .
11 “Go up to Gilead and get balm, Virgin Daughter Egypt. But you try many medicines in vain; there is no healing for you.
12 Liè guó tīngjian nǐde xiūrǔ , biàn dì mǎn le nǐde āi shēng . yǒng shì yǔ yǒng shì bǐcǐ xiāng pèng , yī qí diēdǎo .
12 The nations will hear of your shame; your cries will fill the earth. One warrior will stumble over another; both will fall down together.”
13 Yēhéhuá duì xiānzhī Yēlìmǐ suǒ shuō de huà , lún dào Bābǐlún wáng Níbùjiǎnísǎ yào lái gōngjī Āijí dì ,
13 This is the message the LORD spoke to Jeremiah the prophet about the coming of Nebuchadnezzar king of Babylon to attack Egypt:
14 Nǐmen yào chuányáng zaì Āijí , xuāngào zaì Mìduó , bàogào zaì nuó Fú , dá bǐ nì shuō , yào zhàn qǐ chū duì , zì zuò zhúnbeì , yīnwei dāo jiàn zaì nǐ sìwéi shīxíng tūn miè de shì .
14 “Announce this in Egypt, and proclaim it in Migdol; proclaim it also in Memphis and Tahpanhes: ‘Take your positions and get ready, for the sword devours those around you.’
15 Nǐde zhuàngshì wèihé beì chōng qù ne . tāmen zhàn lì bù zhù . yīnwei Yēhéhuá qū zhú tāmen ,
15 Why will your warriors be laid low? They cannot stand, for the LORD will push them down.
16 Shǐ duō rén bàn diē . tāmen yĕ bǐcǐ zhuàng dǎo , shuō , qǐlai ba . wǒmen zaì wǎng bĕn mín bĕn dì qù , hǎo duǒbì qīyē de dāo jiàn .
16 They will stumble repeatedly; they will fall over each other. They will say, ‘Get up, let us go back to our own people and our native lands, away from the sword of the oppressor.’
17 Tāmen zaì nàli hǎnjiào shuō , Āijí wáng fǎlǎo bú guō shì gè shēngyīn ( huò zuò yǐjing baì wáng ) . tā yǐ cuò guo suǒ déng de shíhou le .
17 There they will exclaim, ‘Pharaoh king of Egypt is only a loud noise; he has missed his opportunity.’
18 Jūnwáng míng wèi wàn jūn zhī Yēhéhuá de shuō , wǒ zhǐ zhe wǒde yǒngshēng qǐshì , Níbùjiǎnísǎ ( yuánwén zuò tā ) lái de shì paì bì xiàng tā bó/pō zaì zhòng shān zhī zhōng , xiàng Jiāmì zaì hǎi bian yíyàng .
18 “As surely as I live,” declares the King, whose name is the LORD Almighty, “one will come who is like Tabor among the mountains, like Carmel by the sea.
19 Zhù zaì Āijí de mín nǎ ( yuánwén zuò nǚzi ) , yào yùbeì lǔ qù shí suǒ yòng de wùjiàn . yīnwei nuó Fú bì chéngwéi huāng cháng , qiĕ beì shāo huǐ , wú rén jūzhù .
19 Pack your belongings for exile, you who live in Egypt, for Memphis will be laid waste and lie in ruins without inhabitant.
20 Āijí shì féimĕi de mǔ niúdú . dàn chūyú bĕi fāng de huǐmiè ( huò zuò niú méng ) lái dào le . lái dào le .
20 “Egypt is a beautiful heifer, but a gadfly is coming against her from the north.
21 Qízhōng de gù yǒng hǎoxiàng quān lǐ de féi niúdú , tāmen zhuǎn shēn tuì hòu , yī qí taópǎo , zhàn lì bù zhù . yīnwei tāmen zāo nán de rìzi , zhuī tǎo de shíhou yǐjing líndào .
21 The mercenaries in her ranks are like fattened calves. They too will turn and flee together, they will not stand their ground, for the day of disaster is coming upon them, the time for them to be punished.
22 Qízhōng de shēngyīn hǎoxiàng shé xíng yíyàng . dírén yào chéng duì ér lái , rú kǎn fá shùmù de shǒu ná fǔzi gōngjī tā .
22 Egypt will hiss like a fleeing serpent as the enemy advances in force; they will come against her with axes, like men who cut down trees.
23 Yēhéhuá shuō , Āijí de shùlín suīrán bùnéng xún chá ( huò zuò chuān bú guo ) , dírén què yào kǎn fá , yīn tāmen duō yú huángchóng , bùkĕ shēng shǔ .
23 They will chop down her forest,” declares the LORD, “dense though it be. They are more numerous than locusts, they cannot be counted.
24 Āijí de mín ( yuánwén zuò nǚzi ) bìrán méng xiū , Bìjiāo zaì bĕi fāng rén de shǒu zhōng .
24 Daughter Egypt will be put to shame, given into the hands of the people of the north.”
25 Wàn jūn zhī Yēhéhuá Yǐsèliè de shén shuō , wǒ bì xíngfá nuó de yà mén ( Āijí zūn dà zhī shén ) hé fǎlǎo , bìng Āijí yǔ Āijí de shén , yǐjí jūnwáng , yĕ bì xíngfá fǎlǎo hé yǐkào tāde rén .
25 The LORD Almighty, the God of Israel, says: “I am about to bring punishment on Amon god of Thebes, on Pharaoh, on Egypt and her gods and her kings, and on those who rely on Pharaoh.
26 Wǒ yào jiāng tāmen jiāofù xún suǒ qí méng zhī rén de shǒu hé Bābǐlún wáng Níbùjiǎnísǎ yù tā chénpú de shǒu . yǐhòu Āijí bì zaì yǒu rén jūzhù , yǔ cóng qián yíyàng . zhè shì Yēhéhuá shuō de .
26 I will give them into the hands of those who want to kill them—Nebuchadnezzar king of Babylon and his officers. Later, however, Egypt will be inhabited as in times past,” declares the LORD.
27 Wǒde púrén Yǎgè a , búyào jùpà . Yǐsèliè a , búyào jīng huáng . yīn wǒ yào cóng yuǎnfāng zhĕngjiù nǐ , cóng beìlǔ dào zhī dì zhĕngjiù nǐde hòuyì . Yǎgè bì huí lái , dé xiǎng píng jìng ānyì ,wú rén shǐ tā haìpà .
27 “Do not be afraid, Jacob my servant; do not be dismayed, Israel. I will surely save you out of a distant place, your descendants from the land of their exile. Jacob will again have peace and security, and no one will make him afraid.
28 Wǒde púrén Yǎgè a , búyào jùpà . yīn wǒ yǔ nǐ tóng zaì . wǒ yào jiāng wǒ suǒ gǎn nǐ dào de nàxiē guó mièjué jìng jǐn , què bù jiāng nǐ mièjué jìng jǐn , dǎo yào cóng kuān chéng zhì nǐ , wàn bùnéng bù fá nǐ ( bú fá nǐ huò zuò yǐ nǐ wèi wú zuì ) . zhè shì Yēhéhuá shuō de .
28 Do not be afraid, Jacob my servant, for I am with you,” declares the LORD. “Though I completely destroy all the nations among which I scatter you, I will not completely destroy you. I will discipline you but only in due measure; I will not let you go entirely unpunished.”
Public Domain
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.