Parallel Bible results for Job 14

New International Version

New International Version

Job 14

NIV 1 “Mortals, born of woman, are of few days and full of trouble. NIV 1 “Mortals, born of woman, are of few days and full of trouble. NIV 2 They spring up like flowers and wither away; like fleeting shadows, they do not endure. NIV 2 They spring up like flowers and wither away; like fleeting shadows, they do not endure. NIV 3 Do you fix your eye on them? Will you bring them before you for judgment? NIV 3 Do you fix your eye on them? Will you bring them before you for judgment? NIV 4 Who can bring what is pure from the impure? No one! NIV 4 Who can bring what is pure from the impure? No one! NIV 5 A person’s days are determined; you have decreed the number of his months and have set limits he cannot exceed. NIV 5 A person’s days are determined; you have decreed the number of his months and have set limits he cannot exceed. NIV 6 So look away from him and let him alone, till he has put in his time like a hired laborer. NIV 6 So look away from him and let him alone, till he has put in his time like a hired laborer. NIV 7 “At least there is hope for a tree: If it is cut down, it will sprout again, and its new shoots will not fail. NIV 7 “At least there is hope for a tree: If it is cut down, it will sprout again, and its new shoots will not fail. NIV 8 Its roots may grow old in the ground and its stump die in the soil, NIV 8 Its roots may grow old in the ground and its stump die in the soil, NIV 9 yet at the scent of water it will bud and put forth shoots like a plant. NIV 9 yet at the scent of water it will bud and put forth shoots like a plant. NIV 10 But a man dies and is laid low; he breathes his last and is no more. NIV 10 But a man dies and is laid low; he breathes his last and is no more. NIV 11 As the water of a lake dries up or a riverbed becomes parched and dry, NIV 11 As the water of a lake dries up or a riverbed becomes parched and dry, NIV 12 so he lies down and does not rise; till the heavens are no more, people will not awake or be roused from their sleep. NIV 12 so he lies down and does not rise; till the heavens are no more, people will not awake or be roused from their sleep. NIV 13 “If only you would hide me in the grave and conceal me till your anger has passed! If only you would set me a time and then remember me! NIV 13 “If only you would hide me in the grave and conceal me till your anger has passed! If only you would set me a time and then remember me! NIV 14 If someone dies, will they live again? All the days of my hard service I will wait for my renewal to come. NIV 14 If someone dies, will they live again? All the days of my hard service I will wait for my renewal to come. NIV 15 You will call and I will answer you; you will long for the creature your hands have made. NIV 15 You will call and I will answer you; you will long for the creature your hands have made. NIV 16 Surely then you will count my steps but not keep track of my sin. NIV 16 Surely then you will count my steps but not keep track of my sin. NIV 17 My offenses will be sealed up in a bag; you will cover over my sin. NIV 17 My offenses will be sealed up in a bag; you will cover over my sin. NIV 18 “But as a mountain erodes and crumbles and as a rock is moved from its place, NIV 18 “But as a mountain erodes and crumbles and as a rock is moved from its place, NIV 19 as water wears away stones and torrents wash away the soil, so you destroy a person’s hope. NIV 19 as water wears away stones and torrents wash away the soil, so you destroy a person’s hope. NIV 20 You overpower them once for all, and they are gone; you change their countenance and send them away. NIV 20 You overpower them once for all, and they are gone; you change their countenance and send them away. NIV 21 If their children are honored, they do not know it; if their offspring are brought low, they do not see it. NIV 21 If their children are honored, they do not know it; if their offspring are brought low, they do not see it. NIV 22 They feel but the pain of their own bodies and mourn only for themselves.” NIV 22 They feel but the pain of their own bodies and mourn only for themselves.”