Parallel Bible results for "job 2"

Jó 2

NVI-PT

NIV

1 Num outro dia os anjos vieram apresentar-se ao SENHOR, e Satanás também veio com eles para apresentar-se.
1 On another day the angels came to present themselves before the LORD, and Satan also came with them to present himself before him.
2 O SENHOR perguntou a Satanás, “De onde você veio?”Satanás respondeu ao SENHOR: “De perambular pela terra e andar por ela”.
2 And the LORD said to Satan, “Where have you come from?” Satan answered the LORD, “From roaming throughout the earth, going back and forth on it.”
3 Disse então o SENHOR a Satanás: “Reparou em meu servo Jó? Não há ninguém na terra como ele, irrepreensível, íntegro, homem que teme a Deus e evita o mal. Ele se mantém íntegro, apesar de você me haver instigado contra ele para arruiná-lo sem motivo”.
3 Then the LORD said to Satan, “Have you considered my servant Job? There is no one on earth like him; he is blameless and upright, a man who fears God and shuns evil. And he still maintains his integrity, though you incited me against him to ruin him without any reason.”
4 “Pele por pele!”, respondeu Satanás. “Um homem dará tudo o que tem por sua vida.
4 “Skin for skin!” Satan replied. “A man will give all he has for his own life.
5 Estende a tua mão e fere a sua carne e os seus ossos, e com certeza ele te amaldiçoará na tua face”.
5 But now stretch out your hand and strike his flesh and bones, and he will surely curse you to your face.”
6 O SENHOR disse a Satanás: “Pois bem, ele está nas suas mãos; apenas poupe a vida dele”.
6 The LORD said to Satan, “Very well, then, he is in your hands; but you must spare his life.”
7 Saiu, pois, Satanás da presença do SENHOR e afligiu Jó com feridas terríveis, da sola dos pés ao alto da cabeça.
7 So Satan went out from the presence of the LORD and afflicted Job with painful sores from the soles of his feet to the crown of his head.
8 Então Jó apanhou um caco de louça e com ele se raspava, sentado entre as cinzas.
8 Then Job took a piece of broken pottery and scraped himself with it as he sat among the ashes.
9 Então sua mulher lhe disse: “Você ainda mantém a sua integridade? Amaldiçoe a Deus, e morra!”
9 His wife said to him, “Are you still maintaining your integrity? Curse God and die!”
10 Ele respondeu: “Você fala como uma insensata. Aceitaremos o bem dado por Deus, e não o mal?”Em tudo isso Jó não pecou com seus lábios.
10 He replied, “You are talking like a foolish woman. Shall we accept good from God, and not trouble?” In all this, Job did not sin in what he said.
11 Quando três amigos de Jó, Elifaz, de Temã, Bildade, de Suá, e Zofar, de Naamate, souberam de todos os males que o haviam atingido, saíram, cada um da sua região. Combinaram encontrar-se para, juntos, irem mostrar solidariedade a Jó e consolá-lo.
11 When Job’s three friends, Eliphaz the Temanite, Bildad the Shuhite and Zophar the Naamathite, heard about all the troubles that had come upon him, they set out from their homes and met together by agreement to go and sympathize with him and comfort him.
12 Quando o viram a distância, mal puderam reconhecê-lo e começaram a chorar em alta voz. Cada um deles rasgou seu manto e colocou terra sobre a cabeça.
12 When they saw him from a distance, they could hardly recognize him; they began to weep aloud, and they tore their robes and sprinkled dust on their heads.
13 Depois os três se assentaram no chão com ele, durante sete dias e sete noites. Ninguém lhe disse uma palavra, pois viam como era grande o seu sofrimento.
13 Then they sat on the ground with him for seven days and seven nights. No one said a word to him, because they saw how great his suffering was.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.