Parallel Bible results for "job 29"

Yuēbó 29

CUVP

NIV

1 Yuēbó yòu jiē zhe shuō ,
1 Job continued his discourse:
2 Wéi yuàn wǒde jǐngkuàng rú cóng qián de yuè fèn , rú shén bǎoshǒu wǒde rìzi .
2 “How I long for the months gone by, for the days when God watched over me,
3 Nàshí tāde dēng zhào zaì wǒ tóu shang . wǒ jiè tāde guāng xíng guō hēiàn .
3 when his lamp shone on my head and by his light I walked through darkness!
4 Wǒ yuàn rú zhuàng nián de shíhou , nàshí wǒ zaì zhàngpéng zhōng . shén dāi wǒ yǒu mì yǒu zhī qíng .
4 Oh, for the days when I was in my prime, when God’s intimate friendship blessed my house,
5 Quánnéng zhĕ réng yǔ wǒ tóng zaì . wǒde érnǚ dōu huánrǎo wǒ .
5 when the Almighty was still with me and my children were around me,
6 Nǎi duō kĕ xǐ wǒde jiǎo . pánshí wèi wǒ chū yóu chéng hé .
6 when my path was drenched with cream and the rock poured out for me streams of olive oil.
7 Wǒ chū dào chéng mén , zaì jiē shang shèlì zuòwei .
7 “When I went to the gate of the city and took my seat in the public square,
8 Shàonián rén jiàn wǒ ér huí bì , lǎo nián rén yĕ qǐshēn zhàn lì .
8 the young men saw me and stepped aside and the old men rose to their feet;
9 Wáng zǐ dōu tíng zhǐ shuōhuà , yòng shǒu húkǒu .
9 the chief men refrained from speaking and covered their mouths with their hands;
10 Shǒulǐng jìngmò wú shēng , shétou tiē zhù shang táng .
10 the voices of the nobles were hushed, and their tongues stuck to the roof of their mouths.
11 Ěrduo tīng wǒde , jiù chēng wǒ yǒu fú . yǎnjing kàn wǒde , biàn chēngzàn wǒ .
11 Whoever heard me spoke well of me, and those who saw me commended me,
12 Yīn wǒ zhĕngjiù āi qiú de kùnkǔ rén , hé wú rén bāngzhu de gūér .
12 because I rescued the poor who cried for help, and the fatherless who had none to assist them.
13 Jiāngyào mièwáng de wèi wǒ zhùfú . wǒ yĕ shǐ guǎfu xīn zhōng huānlè .
13 The one who was dying blessed me; I made the widow’s heart sing.
14 Wǒ yǐ gōngyì wèi yīfu , yǐ gōngping wèi waì paó hé guānmiǎn .
14 I put on righteousness as my clothing; justice was my robe and my turban.
15 Wǒ wèi xiāzi de yǎn , quèzi de jiǎo .
15 I was eyes to the blind and feet to the lame.
16 Wǒ wèi qióngfá rén de fù , sù bú rènshi de rén , wǒ chá míng tāde ànjiàn .
16 I was a father to the needy; I took up the case of the stranger.
17 Wǒ dǎpò bù yì zhī rén de yá chuáng , cóng tā yá chǐ zhōng duó le suǒ qiǎng de .
17 I broke the fangs of the wicked and snatched the victims from their teeth.
18 Wǒ biàn shuō , wǒ bì sǐ zaì jiā zhōng ( yuánwén zuò wō zhōng ) , bì zēngtiān wǒde rìzi , duō rú chén shā .
18 “I thought, ‘I will die in my own house, my days as numerous as the grains of sand.
19 Wǒde gēn zhǎng dào shuǐ bian , lùshuǐ zhōng yè zhān zaì wǒde zhī shang .
19 My roots will reach to the water, and the dew will lie all night on my branches.
20 Wǒde róngyào zaì shēnshang zēng xīn , wǒde gōng zaì shǒu zhōng rì qiǎng .
20 My glory will not fade; the bow will be ever new in my hand.’
21 Rén tīngjian wǒ ér yǎngwàng , jìngmò dĕnghòu wǒde zhǐjiào .
21 “People listened to me expectantly, waiting in silence for my counsel.
22 Wǒ shuōhuà zhī hòu , tāmen jiù bú zaì shuō . wǒde yányǔ xiàng yǔ lòu dī zaì tāmen shēnshang .
22 After I had spoken, they spoke no more; my words fell gently on their ears.
23 Tāmen yǎngwàng wǒ rú yǎngwàng yǔ , yòu zhāng kāikǒu rú qiē mù chūn yǔ .
23 They waited for me as for showers and drank in my words as the spring rain.
24 Tāmen bù gǎn zì xìn , wǒ jiù xiàng tāmen hán xiào . tāmen bú shǐ wǒ liǎn shang de guāng gǎibiàn .
24 When I smiled at them, they scarcely believed it; the light of my face was precious to them.
25 Wǒ wèi tāmen xuǎnzé dàolù , yòu zuò shǒuwèi . wǒ rú jūnwáng zaì jūnduì zhōng jūzhù , yòu rú diào sāng de ānwèi shāngxīn de rén .
25 I chose the way for them and sat as their chief; I dwelt as a king among his troops; I was like one who comforts mourners.
Public Domain
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.