Parallel Bible results for "job 5"

Yuēbó 5

CUVP

NIV

1 Nǐ qiĕ hū qiú , yǒu shuí dá yīng nǐ . zhū shèng zhĕ zhī zhōng , nǐ zhuǎn xiàng nà yī wèi ne .
1 “Call if you will, but who will answer you? To which of the holy ones will you turn?
2 Fèn nù haì sǐ yú wàng rén , jídù shā sǐ chī mí rén .
2 Resentment kills a fool, and envy slays the simple.
3 Wǒ céng jiàn yú wàng rén zhá xià gēn , dàn wǒ hūrán zhòuzǔ tāde zhù chù .
3 I myself have seen a fool taking root, but suddenly his house was cursed.
4 Tāde érnǚ yuǎn lí wĕntuǒ de dìbù , zaì chéng ménkǒu beì yē , bìng wú rén dājiù .
4 His children are far from safety, crushed in court without a defender.
5 Tāde zhuāngjia yǒu jīè de rén chī jìn le , jiù shì zaì jīngjí lǐ de yĕ qiǎng qù le . tāde cáibǎo yǒu wǎngluó zhāng kǒu tūn miè le .
5 The hungry consume his harvest, taking it even from among thorns, and the thirsty pant after his wealth.
6 Huòhuàn yuán bú shì cóng tǔ zhōng chūlai . huànnàn yĕ bú shì cóng dì lǐ fāshēng .
6 For hardship does not spring from the soil, nor does trouble sprout from the ground.
7 Rén shēng zaì shì bì yù huànnàn , rútóng huǒ xīng fēi téng .
7 Yet man is born to trouble as surely as sparks fly upward.
8 Zhìyú wǒ , wǒ bì yǎngwàng shén , bǎ wǒde shìqing tuōfù tā .
8 “But if I were you, I would appeal to God; I would lay my cause before him.
9 Tā xíng dà shì bùkĕ cè dù , xíng qí shì bùkĕ shēng shǔ .
9 He performs wonders that cannot be fathomed, miracles that cannot be counted.
10 Jiàng yǔ zaì dì shang , cì shuǐ yú tián lǐ .
10 He provides rain for the earth; he sends water on the countryside.
11 Jiāng bēiwēi de ānzhì zaì gāo chù , jiāng āitòng de jǔ dào wĕntuǒ zhī dì .
11 The lowly he sets on high, and those who mourn are lifted to safety.
12 Pò huaì jiǎohuá rén de jì móu , shǐ tāmen suǒ móu de bùdé chéngjiù .
12 He thwarts the plans of the crafty, so that their hands achieve no success.
13 Tā jiào yǒu zhìhuì de zhōng le zìjǐ de guǐjì , shǐ jiǎo zhà rén de jì móu sù sù mièwáng .
13 He catches the wise in their craftiness, and the schemes of the wily are swept away.
14 Tāmen báizhòu yùjiàn hēiàn , wǔ jiān mó suǒ rú zaì yè jiān .
14 Darkness comes upon them in the daytime; at noon they grope as in the night.
15 Shén zhĕngjiù qióngfá rén , tuōlí tāmen kǒu zhōng de dāo , hé qiángbào rén de shǒu .
15 He saves the needy from the sword in their mouth; he saves them from the clutches of the powerful.
16 Zhèyàng , pín Hán de rén yǒu zhǐwang , zuìniè zhī beì bì sāi kǒu wú yán .
16 So the poor have hope, and injustice shuts its mouth.
17 Shén suǒ chéng zhì de rén shì yǒu fú de . suǒyǐ nǐ bùkĕ qīng kàn quánnéng zhĕ de guǎngjiào .
17 “Blessed is the one whom God corrects; so do not despise the discipline of the Almighty.
18 Yīnwei tā dǎpò , yòu chán guǒ . tā jī shāng , yòng shǒu yīzhì .
18 For he wounds, but he also binds up; he injures, but his hands also heal.
19 Nǐ liù cì zāo nán , tā bì jiù nǐ . jiù shì qī cì , zāihuò yĕ wúfǎ haì nǐ .
19 From six calamities he will rescue you; in seven no harm will touch you.
20 Zaì jīhuāng zhōng , tā bì jiù nǐ tuōlí sǐwáng . zaì zhēng zhàn zhōng , tā bì jiù nǐ tuōlí dāo jiàn de quán lì .
20 In famine he will deliver you from death, and in battle from the stroke of the sword.
21 Nǐ bì beì yǐncáng , bù shòu kǒu shé zhī haì . zāiyāng líndào , nǐ yĕ bù jùpà .
21 You will be protected from the lash of the tongue, and need not fear when destruction comes.
22 Nǐ yùjiàn zāi haì jī jǐn , jiù bì xī xiào . dì shang de yĕshòu , nǐ yĕ bù jùpà .
22 You will laugh at destruction and famine, and need not fear the wild animals.
23 Yīnwei nǐ bì yǔ tiánjiān de shítou lì yuē , tián lǐ de yĕshòu yĕ bì yǔ nǐ héhǎo .
23 For you will have a covenant with the stones of the field, and the wild animals will be at peace with you.
24 Nǐ bì zhīdào nǐ zhàngpéng píngān , yào zhā kàn nǐde yángjuàn , yī wú suǒ shī .
24 You will know that your tent is secure; you will take stock of your property and find nothing missing.
25 Yĕ bì zhīdào nǐde hòuyì jiānglái fā dá , nǐde zǐsūn xiàng dì shang de qīngcǎo .
25 You will know that your children will be many, and your descendants like the grass of the earth.
26 Nǐ bì shòu gāo nián maì cái guī fùnmù , hǎoxiàng hé kún dào shí shōucáng .
26 You will come to the grave in full vigor, like sheaves gathered in season.
27 Zhè lǐ , wǒmen yǐjing kǎochá , bĕn shì rúcǐ . nǐ xū yào tīng , yào zhīdào shì yǔ zìjǐ yǒu yì .
27 “We have examined this, and it is true. So hear it and apply it to yourself.”
Public Domain
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.