Parallel Bible results for "joel 2:18-27"

Joel 2:18-27

NTV

NIV

18 El Señor<br /> promete restauración<br />Entonces el Señor<br /> se compadecerá de su pueblo<br />y guardará celosamente el honor de su tierra.
18 Then the LORD was jealous for his land and took pity on his people.
19 El Señor<br /> responderá:<br />«¡Miren!, les envío grano, vino nuevo y aceite de oliva,<br />suficiente para satisfacer sus necesidades.<br />Ya no serán objeto de burla<br />entre las naciones vecinas.
19 The LORD replied to them: “I am sending you grain, new wine and olive oil, enough to satisfy you fully; never again will I make you an object of scorn to the nations.
20 Expulsaré a esos ejércitos que vienen del norte.<br />Los enviaré a tierra árida y desolada.<br />Los que van a la vanguardia serán arrojados al mar Muerto,<br />y los de la retaguardia al Mediterráneo.<br />El hedor de sus cuerpos en descomposición se elevará sobre la tierra».<br />¡Realmente el Señor<br /> ha hecho grandes cosas!
20 “I will drive the northern horde far from you, pushing it into a parched and barren land; its eastern ranks will drown in the Dead Sea and its western ranks in the Mediterranean Sea. And its stench will go up; its smell will rise.” Surely he has done great things!
21 No temas, pueblo mío.<br />Alégrate ahora y regocíjate<br />porque el Señor<br /> ha hecho grandes cosas.
21 Do not be afraid, land of Judah; be glad and rejoice. Surely the LORD has done great things!
22 No teman, animales del campo,<br />porque pronto los pastos del desierto recobrarán su verdor.<br />Los árboles volverán a colmarse de fruto;<br />las higueras y las vides se llenarán una vez más.
22 Do not be afraid, you wild animals, for the pastures in the wilderness are becoming green. The trees are bearing their fruit; the fig tree and the vine yield their riches.
23 ¡Alégrense, habitantes de Jerusalén!<br />¡Alégrense en el Señor<br /> su Dios!<br />Pues la lluvia que él envía demuestra su fidelidad.<br />Volverán las lluvias de otoño,<br />así como las de primavera.
23 Be glad, people of Zion, rejoice in the LORD your God, for he has given you the autumn rains because he is faithful. He sends you abundant showers, both autumn and spring rains, as before.
24 El grano volverá a amontonarse en los campos de trillar<br />y los lagares desbordarán de vino nuevo y aceite de oliva.
24 The threshing floors will be filled with grain; the vats will overflow with new wine and oil.
25 El Señor<br /> dice: «Les devolveré lo que perdieron<br />a causa del pulgón, el saltamontes,<br />la langosta y la oruga.<br />Fui yo quién envió ese gran ejército destructor en contra de ustedes.
25 “I will repay you for the years the locusts have eaten— the great locust and the young locust, the other locusts and the locust swarm — my great army that I sent among you.
26 Volverán a tener toda la comida que deseen<br />y alabarán al Señor<br /> su Dios,<br />que hace esos milagros para ustedes.<br />Nunca más mi pueblo será avergonzado.
26 You will have plenty to eat, until you are full, and you will praise the name of the LORD your God, who has worked wonders for you; never again will my people be shamed.
27 Entonces sabrán que yo estoy en medio de mi pueblo Israel,<br />que yo soy el Señor<br /> su Dios, y que no hay otro.<br />Nunca más mi pueblo será avergonzado.
27 Then you will know that I am in Israel, that I am the LORD your God, and that there is no other; never again will my people be shamed.
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.