Parallel Bible results for "john 20:3-31"

Juan 20:3-31

BLA

NIV

3 Salieron, pues, Pedro y el otro discípulo, e iban hacia el sepulcro.
3 So Peter and the other disciple started for the tomb.
4 Los dos corrían juntos, pero el otro discípulo corrió más aprisa que Pedro, y llegó primero al sepulcro;
4 Both were running, but the other disciple outran Peter and reached the tomb first.
5 e inclinándose para mirar adentro, vio<***> las envolturas de lino puestas allí, pero no entró.
5 He bent over and looked in at the strips of linen lying there but did not go in.
6 Entonces llegó<***> también Simón Pedro tras él, entró al sepulcro, y vio<***> las envolturas de lino puestas allí,
6 Then Simon Peter came along behind him and went straight into the tomb. He saw the strips of linen lying there,
7 y el sudario que había estado sobre la cabeza de Jesús, no puesto con las envolturas de lino, sino enrollado en un lugar aparte.
7 as well as the cloth that had been wrapped around Jesus’ head. The cloth was still lying in its place, separate from the linen.
8 Entonces entró también el otro discípulo, el que había llegado primero al sepulcro, y vio y creyó.
8 Finally the other disciple, who had reached the tomb first, also went inside. He saw and believed.
9 Porque todavía no habían entendido la Escritura, que Jesús debía resucitar de entre los muertos.
9 (They still did not understand from Scripture that Jesus had to rise from the dead.)
10 Los discípulos entonces se fueron de nuevo a sus casas.
10 Then the disciples went back to where they were staying.
11 Pero María estaba fuera, llorando junto al sepulcro; y mientras lloraba, se inclinó y miró dentro del sepulcro;
11 Now Mary stood outside the tomb crying. As she wept, she bent over to look into the tomb
12 y vio<***> dos ángeles vestidos de blanco, sentados donde había estado el cuerpo de Jesús, uno a la cabecera y otro a los pies.
12 and saw two angels in white, seated where Jesus’ body had been, one at the head and the other at the foot.
13 Y ellos le dijeron<***>: Mujer, ¿por qué lloras? Ella les dijo<***>: Porque se han llevado a mi Señor, y no sé dónde le han puesto.
13 They asked her, “Woman, why are you crying?” “They have taken my Lord away,” she said, “and I don’t know where they have put him.”
14 Al decir esto, se volvió y vio<***> a Jesús que estaba allí, pero no sabía que era Jesús.
14 At this, she turned around and saw Jesus standing there, but she did not realize that it was Jesus.
15 Jesús le dijo<***>: Mujer, ¿por qué lloras? ¿A quién buscas? Ella, pensando que era el hortelano, le dijo<***>: Señor, si tú le has llevado, dime dónde le has puesto, y yo me lo llevaré.
15 He asked her, “Woman, why are you crying? Who is it you are looking for?”Thinking he was the gardener, she said, “Sir, if you have carried him away, tell me where you have put him, and I will get him.”
16 Jesús le dijo<***>: ¡María! Ella, volviéndose, le dijo<***> en hebreo: ¡Raboní! (que quiere decir, Maestro).
16 Jesus said to her, “Mary.”She turned toward him and cried out in Aramaic, “Rabboni!” (which means “Teacher”).
17 Jesús le dijo<***>: Suéltame porque todavía no he subido al Padre; pero ve a mis hermanos, y diles: "Subo a mi Padre y a vuestro Padre, a mi Dios y a vuestro Dios."
17 Jesus said, “Do not hold on to me, for I have not yet ascended to the Father. Go instead to my brothers and tell them, ‘I am ascending to my Father and your Father, to my God and your God.’ ”
18 Fue<***> María Magdalena y anunció a los discípulos: ¡He visto al Señor!, y que El le había dicho estas cosas.
18 Mary Magdalene went to the disciples with the news: “I have seen the Lord!” And she told them that he had said these things to her.
19 Entonces, al atardecer de aquel día, el primero de la semana, y estando cerradas las puertas del lugar donde los discípulos se encontraban por miedo a los judíos, Jesús vino y se puso en medio de ellos, y les dijo<***>: Paz a vosotros.
19 On the evening of that first day of the week, when the disciples were together, with the doors locked for fear of the Jewish leaders, Jesus came and stood among them and said, “Peace be with you!”
20 Y diciendo esto, les mostró las manos y el costado. Entonces los discípulos se regocijaron al ver al Señor.
20 After he said this, he showed them his hands and side. The disciples were overjoyed when they saw the Lord.
21 Jesús entonces les dijo otra vez: Paz a vosotros; como el Padre me ha enviado, así también yo os envío.
21 Again Jesus said, “Peace be with you! As the Father has sent me, I am sending you.”
22 Después de decir esto, sopló sobre ellos y les dijo<***>: Recibid el Espíritu Santo.
22 And with that he breathed on them and said, “Receive the Holy Spirit.
23 A quienes perdonéis los pecados, éstos les son perdonados; a quienes retengáis los pecados, éstos les son retenidos.
23 If you forgive anyone’s sins, their sins are forgiven; if you do not forgive them, they are not forgiven.”
24 Tomás, uno de los doce, llamado el Dídimo, no estaba con ellos cuando Jesús vino.
24 Now Thomas (also known as Didymus ), one of the Twelve, was not with the disciples when Jesus came.
25 Entonces los otros discípulos le decían: ¡Hemos visto al Señor! Pero él les dijo: Si no veo en sus manos la señal de los clavos, y meto el dedo en el lugar de los clavos, y pongo la mano en su costado, no creeré.
25 So the other disciples told him, “We have seen the Lord!” But he said to them, “Unless I see the nail marks in his hands and put my finger where the nails were, and put my hand into his side, I will not believe.”
26 Ocho días después, sus discípulos estaban otra vez dentro, y Tomás con ellos. Y estando las puertas cerradas, Jesús vino<***> y se puso en medio de ellos, y dijo: Paz a vosotros.
26 A week later his disciples were in the house again, and Thomas was with them. Though the doors were locked, Jesus came and stood among them and said, “Peace be with you!”
27 Luego dijo<***> a Tomás: Acerca aquí tu dedo, y mira mis manos; extiende aquí tu mano y métela en mi costado; y no seas incrédulo, sino creyente.
27 Then he said to Thomas, “Put your finger here; see my hands. Reach out your hand and put it into my side. Stop doubting and believe.”
28 Respondió Tomás y le dijo: ¡Señor mío y Dios mío!
28 Thomas said to him, “My Lord and my God!”
29 Jesús le dijo<***>: ¿Porque me has visto has creído? Dichosos los que no vieron, y sin embargo creyeron.
29 Then Jesus told him, “Because you have seen me, you have believed; blessed are those who have not seen and yet have believed.”
30 Y muchas otras señales hizo también Jesús en presencia de sus discípulos, que no están escritas en este libro;
30 Jesus performed many other signs in the presence of his disciples, which are not recorded in this book.
31 pero éstas se han escrito para que creáis que Jesús es el Cristo, el Hijo de Dios; y para que al creer, tengáis vida en su nombre.
31 But these are written that you may believe that Jesus is the Messiah, the Son of God, and that by believing you may have life in his name.
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit http://www.lockman.org.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.