Parallel Bible results for "juan 10:1-21"

Juan 10:1-21

RVR

NIV

1 DE cierto, de cierto os digo: El que no entra por la puerta en el corral de las ovejas, mas sube por otra parte, el tal es ladrón y robador.
1 “Very truly I tell you Pharisees, anyone who does not enter the sheep pen by the gate, but climbs in by some other way, is a thief and a robber.
2 Mas el que entra por la puerta, el pastor de las ovejas es.
2 The one who enters by the gate is the shepherd of the sheep.
3 A éste abre el portero, y las ovejas oyen su voz: y á sus ovejas llama por nombre, y las saca.
3 The gatekeeper opens the gate for him, and the sheep listen to his voice. He calls his own sheep by name and leads them out.
4 Y como ha sacado fuera todas las propias, va delante de ellas; y las ovejas le siguen, porque conocen su voz.
4 When he has brought out all his own, he goes on ahead of them, and his sheep follow him because they know his voice.
5 Mas al extraño no seguirán, antes huirán de él: porque no conocen la voz de los extraños.
5 But they will never follow a stranger; in fact, they will run away from him because they do not recognize a stranger’s voice.”
6 Esta parábola les dijo Jesús; mas ellos no entendieron qué era lo que les decía.
6 Jesus used this figure of speech, but the Pharisees did not understand what he was telling them.
7 Volvióles, pues, Jesús á decir: De cierto, de cierto os digo: Yo soy la puerta de las ovejas.
7 Therefore Jesus said again, “Very truly I tell you, I am the gate for the sheep.
8 Todos los que antes de mí vinieron, ladrones son y robadores; mas no los oyeron las ovejas.
8 All who have come before me are thieves and robbers, but the sheep have not listened to them.
9 Yo soy la puerta: el que por mí entrare, será salvo; y entrará, y saldrá, y hallará pastos.
9 I am the gate; whoever enters through me will be saved.They will come in and go out, and find pasture.
10 El ladrón no viene sino para hurtar, y matar, y destruir: yo he venido para que tengan vida, y para que la tengan en abundancia.
10 The thief comes only to steal and kill and destroy; I have come that they may have life, and have it to the full.
11 Yo soy el buen pastor: el buen pastor su vida da por las ovejas.
11 “I am the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep.
12 Mas el asalariado, y que no es el pastor, de quien no son propias las ovejas, ve al lobo que viene, y deja las ovejas, y huye, y el lobo las arrebata, y esparce las ovejas.
12 The hired hand is not the shepherd and does not own the sheep. So when he sees the wolf coming, he abandons the sheep and runs away. Then the wolf attacks the flock and scatters it.
13 Así que, el asalariado, huye, porque es asalariado, y no tiene cuidado de las ovejas.
13 The man runs away because he is a hired hand and cares nothing for the sheep.
14 Yo soy el buen pastor; y conozco mis ovejas, y las mías me conocen.
14 “I am the good shepherd; I know my sheep and my sheep know me—
15 Como el Padre me conoce, y yo conozco al Padre; y pongo mi vida por las ovejas.
15 just as the Father knows me and I know the Father—and I lay down my life for the sheep.
16 También tengo otras ovejas que no son de este redil; aquéllas también me conviene traer, y oirán mi voz; y habrá un rebaño, y un pastor.
16 I have other sheep that are not of this sheep pen. I must bring them also. They too will listen to my voice, and there shall be one flock and one shepherd.
17 Por eso me ama el Padre, porque yo pongo mi vida, para volverla á tomar.
17 The reason my Father loves me is that I lay down my life—only to take it up again.
18 Nadie me la quita, mas yo la pongo de mí mismo. Tengo poder para ponerla, y tengo poder para volverla á tomar. Este mandamiento recibí de mi Padre.
18 No one takes it from me, but I lay it down of my own accord. I have authority to lay it down and authority to take it up again. This command I received from my Father.”
19 Y volvió á haber disensión entre los Judíos por estas palabras.
19 The Jews who heard these words were again divided.
20 Y muchos de ellos decían: Demonio tiene, y está fuera de sí; ¿para qué le oís?
20 Many of them said, “He is demon-possessed and raving mad. Why listen to him?”
21 Decían otros: Estas palabras no son de endemoniado: ¿puede el demonio abrir los ojos de los ciegos?
21 But others said, “These are not the sayings of a man possessed by a demon. Can a demon open the eyes of the blind?”
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.