Parallel Bible results for Lamentaciones 3

Sagradas Escrituras (1569) (Español)

New International Version

Lamentaciones 3

SEV 1 <I>Alef</I> : Yo <I>soy un</I> hombre que ve aflicción en la vara de su enojo. NIV 1 I am the man who has seen affliction by the rod of the LORD’s wrath. SEV 2 <I>Alef</I> : Me guió y me llevó en tinieblas, mas no en luz. NIV 2 He has driven me away and made me walk in darkness rather than light; SEV 3 <I>Alef</I> : Ciertamente contra mí volvió y revolvió su mano todo el día. NIV 3 indeed, he has turned his hand against me again and again, all day long. SEV 4 <I>Bet</I> : Hizo envejecer mi carne y mi piel; quebrantó mis huesos. NIV 4 He has made my skin and my flesh grow old and has broken my bones. SEV 5 <I>Bet</I> : Edificó contra mí, y <I>me</I> cercó de tósigo y de trabajo. NIV 5 He has besieged me and surrounded me with bitterness and hardship. SEV 6 <I>Bet</I> : Me asentó en oscuridades, como los muertos para siempre. NIV 6 He has made me dwell in darkness like those long dead. SEV 7 <I>Guímel</I> : Me cercó de seto, y no saldré; agravó mis grillos. NIV 7 He has walled me in so I cannot escape; he has weighed me down with chains. SEV 8 <I>Guímel</I> : Aun cuando clamé y di voces, cerró mi oración. NIV 8 Even when I call out or cry for help, he shuts out my prayer. SEV 9 <I>Guímel</I> : Cercó de seto mis caminos a piedra tajada, torció mis senderos. NIV 9 He has barred my way with blocks of stone; he has made my paths crooked. SEV 10 <I>Dálet</I> : Oso que acecha fue para mí, como león en escondrijos. NIV 10 Like a bear lying in wait, like a lion in hiding, SEV 11 <I>Dálet</I> : Torció mis caminos, y me despedazó; me tornó asolado. NIV 11 he dragged me from the path and mangled me and left me without help. SEV 12 <I>Dálet</I> : Su arco entesó, y me puso como blanco a la saeta. NIV 12 He drew his bow and made me the target for his arrows. SEV 13 <I>He</I> : Hizo entrar en mis riñones las saetas de su aljaba. NIV 13 He pierced my heart with arrows from his quiver. SEV 14 <I>He</I> : Fui escarnio a todo mi pueblo, canción de ellos todos los días. NIV 14 I became the laughingstock of all my people; they mock me in song all day long. SEV 15 <I>He</I> : Me llenó de amarguras, me embriagó de ajenjos. NIV 15 He has filled me with bitter herbs and given me gall to drink. SEV 16 <I>Vau</I> : Me quebró los dientes con cascajo, me cubrió de ceniza. NIV 16 He has broken my teeth with gravel; he has trampled me in the dust. SEV 17 <I>Vau</I> : Y mi alma se alejó de la paz, me olvidé del bien. NIV 17 I have been deprived of peace; I have forgotten what prosperity is. SEV 18 <I>Vau</I> : Y dije: Pereció mi fortaleza, y mi esperanza del SEÑOR. NIV 18 So I say, “My splendor is gone and all that I had hoped from the LORD.” SEV 19 <I>Zain</I> : Acuérdate de mi aflicción y de mi lloro, del ajenjo y de la hiel. NIV 19 I remember my affliction and my wandering, the bitterness and the gall. SEV 20 <I>Zain</I> : Lo tendrá aún en memoria mi alma, porque en mí está humillada. NIV 20 I well remember them, and my soul is downcast within me. SEV 21 <I>Zain</I> : Esto reduciré a mi corazón, por tanto esperaré. NIV 21 Yet this I call to mind and therefore I have hope: SEV 22 <I>Chet</I> : Es por las misericordias del SEÑOR que no somos consumidos, porque nunca decayeron sus misericordias. NIV 22 Because of the LORD’s great love we are not consumed, for his compassions never fail. SEV 23 <I>Chet</I> : Nuevas <I>son</I> cada mañana; grande es tu fe. NIV 23 They are new every morning; great is your faithfulness. SEV 24 <I>Chet</I> : Mi parte <I>es</I> el SEÑOR, dijo mi alma; por tanto a él esperaré. NIV 24 I say to myself, “The LORD is my portion; therefore I will wait for him.” SEV 25 <I>Tet</I> : Bueno es el SEÑOR a los que en él esperan, al alma que le buscare. NIV 25 The LORD is good to those whose hope is in him, to the one who seeks him; SEV 26 <I>Tet</I> : Bueno es esperar callando en la salud del SEÑOR. NIV 26 it is good to wait quietly for the salvation of the LORD. SEV 27 <I>Tet</I> : Bueno es al varón, si llevare el yugo desde su juventud. NIV 27 It is good for a man to bear the yoke while he is young. SEV 28 <I>Yod</I> : Se sentará solo, y callará, porque <I>lo</I> llevó sobre sí. NIV 28 Let him sit alone in silence, for the LORD has laid it on him. SEV 29 <I>Yod</I> : Pondrá su boca en el polvo, si por ventura habrá esperanza. NIV 29 Let him bury his face in the dust— there may yet be hope. SEV 30 <I>Yod</I> : Dará la mejilla al que le hiriere; se llenará de afrenta. NIV 30 Let him offer his cheek to one who would strike him, and let him be filled with disgrace. SEV 31 <I>Cof</I> : Porque el Señor no desechará para siempre; NIV 31 For no one is cast off by the Lord forever. SEV 32 <I>Cof</I> : Antes si afligiere, también se compadecerá según la multitud de sus misericordias. NIV 32 Though he brings grief, he will show compassion, so great is his unfailing love. SEV 33 <I>Cof</I> : Porque no aflige ni acongoja de su corazón a los hijos de los hombres. NIV 33 For he does not willingly bring affliction or grief to anyone. SEV 34 <I>Lámed</I> : Para desmenuzar debajo de sus pies todos los encarcelados de la tierra, NIV 34 To crush underfoot all prisoners in the land, SEV 35 <I>Lámed</I> : Para hacer apartar el derecho del hombre ante la presencia del Altísimo, NIV 35 to deny people their rights before the Most High, SEV 36 <I>Lámed</I> : Para trastornar al hombre en su causa, el Señor no lo sabe. NIV 36 to deprive them of justice— would not the Lord see such things? SEV 37 <I>Mem</I> : ¿Quién <I>será</I> aquel que diga, que vino algo que el Señor no mandó? NIV 37 Who can speak and have it happen if the Lord has not decreed it? SEV 38 <I>Mem</I> : ¿De la boca del Altísimo no saldrá malo ni bueno? NIV 38 Is it not from the mouth of the Most High that both calamities and good things come? SEV 39 <I>Mem</I> : ¿Por qué tiene dolor el hombre viviente, el hombre en su pecado? NIV 39 Why should the living complain when punished for their sins? SEV 40 <I>Nun</I> : Escudriñemos nuestros caminos, y busquemos, y volvámonos al SEÑOR. NIV 40 Let us examine our ways and test them, and let us return to the LORD. SEV 41 <I>Nun</I> : Levantemos nuestros corazones con las manos a Dios en los cielos. NIV 41 Let us lift up our hearts and our hands to God in heaven, and say: SEV 42 <I>Nun</I> : Nosotros nos hemos rebelado, y fuimos desleales; <I>por tanto</I> tú no perdonaste. NIV 42 “We have sinned and rebelled and you have not forgiven. SEV 43 <I>Sámec</I> : Desplegaste la ira, y nos perseguiste; mataste, no perdonaste. NIV 43 “You have covered yourself with anger and pursued us; you have slain without pity. SEV 44 <I>Sámec</I> : Te cubriste de nube, para que no pasase la oración <I>nuestra</I> . NIV 44 You have covered yourself with a cloud so that no prayer can get through. SEV 45 <I>Sámec</I> : Raedura y abominación nos tornaste en medio de los pueblos. NIV 45 You have made us scum and refuse among the nations. SEV 46 <I>Pe</I> : Todos nuestros enemigos abrieron sobre nosotros su boca. NIV 46 “All our enemies have opened their mouths wide against us. SEV 47 <I>Pe</I> : Temor y lazo fue para nosotros, asolamiento y quebrantamiento. NIV 47 We have suffered terror and pitfalls, ruin and destruction.” SEV 48 <I>Pe</I> : Ríos de aguas echan mis ojos, por el quebrantamiento de la hija de mi pueblo. NIV 48 Streams of tears flow from my eyes because my people are destroyed. SEV 49 <I>Ayin</I> Mis ojos destilan, y no cesan, porque no hay alivio, NIV 49 My eyes will flow unceasingly, without relief, SEV 50 <I>Ayin</I> Hasta que el SEÑOR mire y vea desde los cielos. NIV 50 until the LORD looks down from heaven and sees. SEV 51 <I>Ayin</I> Mis ojos contristaron mi alma, por todas las hijas de mi ciudad. NIV 51 What I see brings grief to my soul because of all the women of my city. SEV 52 <I>Tsade</I> : Mis enemigos me dieron caza como a ave, sin razón. NIV 52 Those who were my enemies without cause hunted me like a bird. SEV 53 <I>Tsade</I> : Ataron mi vida en mazmorra, pusieron piedra sobre mí. NIV 53 They tried to end my life in a pit and threw stones at me; SEV 54 <I>Tsade</I> Aguas de avenida vinieron sobre mi cabeza; yo dije: muerto soy. NIV 54 the waters closed over my head, and I thought I was about to perish. SEV 55 <I>Cof</I> : Invoqué tu nombre, oh SEÑOR, desde la cárcel profunda. NIV 55 I called on your name, LORD, from the depths of the pit. SEV 56 <I>Cof</I> : Oíste mi voz; no escondas tu oído a mi clamor, para mi respiro. NIV 56 You heard my plea: “Do not close your ears to my cry for relief.” SEV 57 <I>Cof</I> : Te acercaste el día que te invoqué; dijiste: No temas. NIV 57 You came near when I called you, and you said, “Do not fear.” SEV 58 <I>Resh</I> : Abogaste, Señor, la causa de mi alma; redimiste mi vida. NIV 58 You, Lord, took up my case; you redeemed my life. SEV 59 <I>Resh</I> : Tú has visto, oh SEÑOR, mi sinrazón; pleitea mi causa. NIV 59 LORD, you have seen the wrong done to me. Uphold my cause! SEV 60 <I>Resh</I> : Tú has visto toda su venganza; todos sus pensamientos contra mí. NIV 60 You have seen the depth of their vengeance, all their plots against me. SEV 61 <I>Sin</I> : Tú has oído la afrenta de ellos, oh SEÑOR, todas sus maquinaciones contra mí; NIV 61 LORD, you have heard their insults, all their plots against me— SEV 62 <I>Sin</I> : Los dichos de los que se levantaron contra mí, y su designio contra mí todo el día. NIV 62 what my enemies whisper and mutter against me all day long. SEV 63 <I>Sin</I> : Su sentarse, y su levantarse mira; yo soy su canción. NIV 63 Look at them! Sitting or standing, they mock me in their songs. SEV 64 <I>Tau</I> : Dales el pago, oh SEÑOR, según la obra de sus manos. NIV 64 Pay them back what they deserve, LORD, for what their hands have done. SEV 65 <I>Tau</I> : Dales ansia de corazón, tu maldición a ellos. NIV 65 Put a veil over their hearts, and may your curse be on them! SEV 66 <I>Tau</I> : Persíguelos en tu furor, y quebrántalos de debajo de los cielos, oh SEÑOR. NIV 66 Pursue them in anger and destroy them from under the heavens of the LORD.

California - Do Not Sell My Personal Information  California - CCPA Notice