Parallel Bible results for "lamentations 5"

Lamentaciones 5

RVR

NIV

1 ACUÉRDATE, oh Jehová, de lo que nos ha sucedido: Ve y mira nuestro oprobio.
1 Remember, LORD, what has happened to us; look, and see our disgrace.
2 Nuestra heredad se ha vuelto á extraños, Nuestras casas á forasteros.
2 Our inheritance has been turned over to strangers, our homes to foreigners.
3 Huérfanos somos sin padre, Nuestras madres como viudas.
3 We have become fatherless, our mothers are widows.
4 Nuestra agua bebemos por dinero; Nuestra leña por precio compramos.
4 We must buy the water we drink; our wood can be had only at a price.
5 Persecución padecemos sobre nuestra cerviz: Nos cansamos, y no hay para nosotros reposo.
5 Those who pursue us are at our heels; we are weary and find no rest.
6 Al Egipcio y al Asirio dimos la mano, para saciarnos de pan.
6 We submitted to Egypt and Assyria to get enough bread.
7 Nuestros padres pecaron, y son muertos; Y nosotros llevamos sus castigos.
7 Our ancestors sinned and are no more, and we bear their punishment.
8 Siervos se enseñorearon de nosotros; No hubo quien de su mano nos librase.
8 Slaves rule over us, and there is no one to free us from their hands.
9 Con peligro de nuestras vidas traíamos nuestro pan Delante del cuchillo del desierto.
9 We get our bread at the risk of our lives because of the sword in the desert.
10 Nuestra piel se ennegreció como un horno A causa del ardor del hambre.
10 Our skin is hot as an oven, feverish from hunger.
11 Violaron á las mujeres en Sión, A las vírgenes en las ciudades de Judá.
11 Women have been violated in Zion, and virgins in the towns of Judah.
12 A los príncipes colgaron por su mano; No respetaron el rostro de los viejos.
12 Princes have been hung up by their hands; elders are shown no respect.
13 Llevaron los mozos á moler, Y los muchachos desfallecieron en la leña.
13 Young men toil at the millstones; boys stagger under loads of wood.
14 Los ancianos cesaron de la puerta, Los mancebos de sus canciones.
14 The elders are gone from the city gate; the young men have stopped their music.
15 Cesó el gozo de nuestro corazón; Nuestro corro se tornó en luto.
15 Joy is gone from our hearts; our dancing has turned to mourning.
16 Cayó la corona de nuestra cabeza: ¡Ay ahora de nosotros! porque pecamos.
16 The crown has fallen from our head. Woe to us, for we have sinned!
17 Por esto fué entristecido nuestro corazón, Por esto se entenebrecieron nuestro ojos:
17 Because of this our hearts are faint, because of these things our eyes grow dim
18 Por el monte de Sión que está asolado; Zorras andan en él.
18 for Mount Zion, which lies desolate, with jackals prowling over it.
19 Mas tú, Jehová, permanecerás para siempre: Tu trono de generación en generación.
19 You, LORD, reign forever; your throne endures from generation to generation.
20 ¿Por qué te olvidarás para siempre de nosotros, Y nos dejarás por largos días?
20 Why do you always forget us? Why do you forsake us so long?
21 Vuélvenos, oh Jehová, á ti, y nos volveremos: Renueva nuestros días como al principio.
21 Restore us to yourself, LORD, that we may return; renew our days as of old
22 Porque repeliendo nos has desechado; Te has airado contra nosotros en gran manera.
22 unless you have utterly rejected us and are angry with us beyond measure.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.