Parallel Bible results for "leviticus 24"

Levítico 24

NVI

NIV

1 El SEÑOR le dijo a Moisés:
1 The LORD said to Moses,
2 «Manda a los israelitas que te traigan aceite puro de olivas prensadas, para la iluminación del santuario. Así las lámparas se mantendrán siempre encendidas.
2 “Command the Israelites to bring you clear oil of pressed olives for the light so that the lamps may be kept burning continually.
3 Aarón preparará las lámparas en la Tienda de reunión, fuera de la cortina del pacto, para que ardan delante del SEÑOR toda la noche. Este será un estatuto perpetuo para las generaciones venideras.
3 Outside the curtain that shields the ark of the covenant law in the tent of meeting, Aaron is to tend the lamps before the LORD from evening till morning, continually. This is to be a lasting ordinance for the generations to come.
4 Las lámparas que están sobre el candelabro de oro puro se mantendrán siempre encendidas delante del SEÑOR.
4 The lamps on the pure gold lampstand before the LORD must be tended continually.
5 »Toma flor de harina y hornea doce tortas de pan. Cada torta debe pesar cuatro kilos.
5 “Take the finest flour and bake twelve loaves of bread, using two-tenths of an ephah for each loaf.
6 Ponlas ante el SEÑOR sobre la mesa de oro puro, en dos hileras de seis tortas cada una.
6 Arrange them in two stacks, six in each stack, on the table of pure gold before the LORD.
7 En cada hilera pondrás incienso puro. Así el pan será una ofrenda memorial presentada por fuego al SEÑOR.
7 By each stack put some pure incense as a memorial portion to represent the bread and to be a food offering presented to the LORD.
8 Este pan se dispondrá regularmente ante el SEÑOR todos los sábados. Este es un pacto perpetuo de los israelitas.
8 This bread is to be set out before the LORD regularly, Sabbath after Sabbath, on behalf of the Israelites, as a lasting covenant.
9 El pan les pertenece a Aarón y a sus hijos, quienes lo comerán en un lugar santo. Es una parte sumamente sagrada de las ofrendas que se presentan por fuego al SEÑOR. Es un estatuto perpetuo».
9 It belongs to Aaron and his sons, who are to eat it in the sanctuary area, because it is a most holy part of their perpetual share of the food offerings presented to the LORD.”
10 Entre los israelitas vivía un hombre, hijo de madre israelita y de padre egipcio. Y sucedió que un día este hombre y un israelita iniciaron un pleito en el campamento.
10 Now the son of an Israelite mother and an Egyptian father went out among the Israelites, and a fight broke out in the camp between him and an Israelite.
11 Pero el hijo de la mujer israelita, al lanzar una maldición, pronunció el nombre del SEÑOR; así que se lo llevaron a Moisés. (El nombre de su madre era Selomit hija de Dibrí, de la tribu de Dan.)
11 The son of the Israelite woman blasphemed the Name with a curse; so they brought him to Moses. (His mother’s name was Shelomith, the daughter of Dibri the Danite.)
12 Y lo pusieron bajo arresto hasta que el SEÑOR les dijera qué hacer con él.
12 They put him in custody until the will of the LORD should be made clear to them.
13 Entonces el SEÑOR le dijo a Moisés:
13 Then the LORD said to Moses:
14 «Saca al blasfemo fuera del campamento. Quienes lo hayan oído impondrán las manos sobre su cabeza, y toda la asamblea lo apedreará.
14 “Take the blasphemer outside the camp. All those who heard him are to lay their hands on his head, and the entire assembly is to stone him.
15 Diles a los israelitas: “Todo el que blasfeme contra su Dios sufrirá las consecuencias de su pecado”.
15 Say to the Israelites: ‘Anyone who curses their God will be held responsible;
16 Además, todo el que pronuncie el nombre del SEÑOR al maldecir a su prójimo será condenado a muerte. Toda la asamblea lo apedreará. Sea extranjero o nativo, si pronuncia el nombre del SEÑOR al maldecir a su prójimo, será condenado a muerte.
16 anyone who blasphemes the name of the LORD is to be put to death. The entire assembly must stone them. Whether foreigner or native-born, when they blaspheme the Name they are to be put to death.
17 »El que le quite la vida a otro ser humano será condenado a muerte.
17 “ ‘Anyone who takes the life of a human being is to be put to death.
18 »El que le quite la vida a algún animal ajeno, reparará el daño con otro animal.
18 Anyone who takes the life of someone’s animal must make restitution—life for life.
19 »Al que lesione a su prójimo se le infligirá el mismo daño que haya causado:
19 Anyone who injures their neighbor is to be injured in the same manner:
20 fractura por fractura, ojo por ojo, diente por diente. Sufrirá en carne propia el mismo daño que haya causado.
20 fracture for fracture, eye for eye, tooth for tooth. The one who has inflicted the injury must suffer the same injury.
21 »Todo el que mate un animal reparará el daño, pero el que mate a un hombre será condenado a muerte.
21 Whoever kills an animal must make restitution, but whoever kills a human being is to be put to death.
22 Una sola ley regirá, tanto para el nativo como para el extranjero. Yo soy el SEÑOR su Dios».
22 You are to have the same law for the foreigner and the native-born. I am the LORD your God.’ ”
23 Moisés les comunicó todo esto a los israelitas, y ellos sacaron al blasfemo fuera del campamento, y allí lo apedrearon. Los israelitas procedieron tal como el SEÑOR se lo ordenó a Moisés.
23 Then Moses spoke to the Israelites, and they took the blasphemer outside the camp and stoned him. The Israelites did as the LORD commanded Moses.
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.