Parallel Bible results for "leviticus 9"

Levítico 9

NTV

NIV

1 Los sacerdotes comienzan su labor<br />Al octavo día, después de la ceremonia de ordenación, Moisés reunió a Aarón, a sus hijos y a los ancianos de Israel.
1 On the eighth day Moses summoned Aaron and his sons and the elders of Israel.
2 Le dijo a Aarón: «Toma un ternero para una ofrenda por el pecado y un carnero para una ofrenda quemada, ambos sin defecto, y preséntalos al Señor<br />.
2 He said to Aaron, “Take a bull calf for your sin offering and a ram for your burnt offering, both without defect, and present them before the LORD.
3 Luego diles a los israelitas: “Tomen un chivo como ofrenda por el pecado, y también tomen un ternero y un cordero, ambos de un año y sin defecto, para una ofrenda quemada.
3 Then say to the Israelites: ‘Take a male goat for a sin offering, a calf and a lamb—both a year old and without defect—for a burnt offering,
4 También tomen un toro<br /> y un carnero para una ofrenda de paz, y harina humedecida con aceite de oliva para una ofrenda de grano. Presenten todas estas ofrendas al Señor<br />, porque hoy el Señor<br /> se aparecerá a ustedes”».
4 and an ox and a ram for a fellowship offering to sacrifice before the LORD, together with a grain offering mixed with olive oil. For today the LORD will appear to you.’ ”
5 Así que los israelitas presentaron todas estas cosas a la entrada del tabernáculo,<br /> tal como Moisés lo había mandado. Entonces toda la comunidad se acercó y permaneció de pie ante el Señor<br />.
5 They took the things Moses commanded to the front of the tent of meeting, and the entire assembly came near and stood before the LORD.
6 Y Moisés dijo: «Esto es lo que el Señor<br /> les ha ordenado que hagan para que la gloria del Señor<br /> se aparezca ante ustedes».
6 Then Moses said, “This is what the LORD has commanded you to do, so that the glory of the LORD may appear to you.”
7 Luego Moisés le dijo a Aarón: «Acércate al altar y sacrifica tu ofrenda por el pecado y tu ofrenda quemada para purificarte a ti y al pueblo. Luego presenta las ofrendas del pueblo para purificarlos a ellos y hacerlos justos ante el Señor<br />,<br /> tal como él lo ha ordenado».
7 Moses said to Aaron, “Come to the altar and sacrifice your sin offering and your burnt offering and make atonement for yourself and the people; sacrifice the offering that is for the people and make atonement for them, as the LORD has commanded.”
8 De manera que Aarón fue al altar y mató al ternero como ofrenda por el pecado por sí mismo.
8 So Aaron came to the altar and slaughtered the calf as a sin offering for himself.
9 Entonces sus hijos le llevaron la sangre, él mojó su dedo en ella y la puso en los cuernos del altar, y después derramó el resto de la sangre al pie del altar.
9 His sons brought the blood to him, and he dipped his finger into the blood and put it on the horns of the altar; the rest of the blood he poured out at the base of the altar.
10 Luego quemó sobre el altar la grasa, los riñones y el lóbulo largo del hígado de la ofrenda por el pecado, tal como el Señor<br /> se lo había ordenado a Moisés.
10 On the altar he burned the fat, the kidneys and the long lobe of the liver from the sin offering, as the LORD commanded Moses;
11 Sin embargo, quemó la carne y la piel fuera del campamento.
11 the flesh and the hide he burned up outside the camp.
12 A continuación, Aarón mató al animal para la ofrenda quemada, y sus hijos le llevaron la sangre, y él la salpicó por todos los lados del altar.
12 Then he slaughtered the burnt offering. His sons handed him the blood, and he splashed it against the sides of the altar.
13 Luego ellos le entregaron cada uno de los pedazos de la ofrenda quemada, incluida la cabeza, y los quemó en el altar.
13 They handed him the burnt offering piece by piece, including the head, and he burned them on the altar.
14 Después lavó las vísceras y las patas y las quemó en el altar junto con el resto de la ofrenda quemada.
14 He washed the internal organs and the legs and burned them on top of the burnt offering on the altar.
15 Después Aarón presentó las ofrendas del pueblo. Mató al chivo del pueblo y lo presentó como una ofrenda por el pecado, tal como lo había hecho con la ofrenda por su propio pecado.
15 Aaron then brought the offering that was for the people. He took the goat for the people’s sin offering and slaughtered it and offered it for a sin offering as he did with the first one.
16 Luego presentó la ofrenda quemada y la sacrificó en la forma establecida.
16 He brought the burnt offering and offered it in the prescribed way.
17 También presentó la ofrenda de grano y quemó un puñado de la mezcla de harina en el altar, además de la ofrenda quemada habitual de la mañana.
17 He also brought the grain offering, took a handful of it and burned it on the altar in addition to the morning’s burnt offering.
18 Después Aarón mató al toro y al carnero como ofrenda de paz del pueblo, y sus hijos le llevaron la sangre, y él la salpicó por todos los lados del altar.
18 He slaughtered the ox and the ram as the fellowship offering for the people. His sons handed him the blood, and he splashed it against the sides of the altar.
19 Luego tomó la grasa del toro y del carnero —la grasa de la cola gorda y de la que rodea las vísceras— junto con los riñones y el lóbulo largo del hígado.
19 But the fat portions of the ox and the ram—the fat tail, the layer of fat, the kidneys and the long lobe of the liver—
20 Puso estas porciones de grasa encima del pecho de estos animales y las quemó en el altar.
20 these they laid on the breasts, and then Aaron burned the fat on the altar.
21 Luego Aarón levantó los pechos y los muslos derechos de los animales como una ofrenda especial al Señor<br />, tal como Moisés lo había ordenado.
21 Aaron waved the breasts and the right thigh before the LORD as a wave offering, as Moses commanded.
22 Después Aarón levantó las manos hacia el pueblo y lo bendijo. Después de presentar la ofrenda por el pecado, la ofrenda quemada y la ofrenda de paz, se bajó del altar.
22 Then Aaron lifted his hands toward the people and blessed them. And having sacrificed the sin offering, the burnt offering and the fellowship offering, he stepped down.
23 Después Moisés y Aarón entraron en el tabernáculo y, cuando salieron, volvieron a bendecir al pueblo, y la gloria del Señor<br /> se apareció a toda la comunidad.
23 Moses and Aaron then went into the tent of meeting. When they came out, they blessed the people; and the glory of the LORD appeared to all the people.
24 Un fuego ardiente salió de la presencia del Señor<br /> y consumió la ofrenda quemada y la grasa que estaba sobre el altar. Cuando los israelitas lo vieron, gritaron de alegría y se postraron rostro en tierra.
24 Fire came out from the presence of the LORD and consumed the burnt offering and the fat portions on the altar. And when all the people saw it, they shouted for joy and fell facedown.
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.