Parallel Bible results for "lukas 2:25-52"

Lukas 2:25-52

SVV

NIV

25 En ziet, er was een mens te Jeruzalem, wiens naam was Simeon; en deze mens was rechtvaardig en godvrezende; verwachtende de vertroosting Israels, en de Heilige Geest was op hem.
25 Now there was a man in Jerusalem called Simeon, who was righteous and devout. He was waiting for the consolation of Israel, and the Holy Spirit was on him.
26 En hem was een Goddelijke openbaring gedaan door den Heiligen Geest, dat hij den dood niet zien zoude, eer hij den Christus des Heeren zou zien.
26 It had been revealed to him by the Holy Spirit that he would not die before he had seen the Lord’s Messiah.
27 En hij kwam door den Geest in den tempel. En als de ouders het Kindeken Jezus inbrachten, om naar de gewoonte der wet met Hem te doen;
27 Moved by the Spirit, he went into the temple courts. When the parents brought in the child Jesus to do for him what the custom of the Law required,
28 Zo nam hij Hetzelve in zijn armen, en loofde God, en zeide:
28 Simeon took him in his arms and praised God, saying:
29 Nu laat Gij, Heere! Uw dienstknecht gaan in vrede naar Uw woord;
29 “Sovereign Lord, as you have promised, you may now dismiss your servant in peace.
30 Want mijn ogen hebben Uw zaligheid gezien,
30 For my eyes have seen your salvation,
31 Die Gij bereid hebt voor het aangezicht van al de volken;
31 which you have prepared in the sight of all nations:
32 Een Licht tot verlichting der heidenen, en tot heerlijkheid van Uw volk Israel.
32 a light for revelation to the Gentiles, and the glory of your people Israel.”
33 En Jozef en Zijn moeder verwonderden zich over hetgeen van Hem gezegd werd.
33 The child’s father and mother marveled at what was said about him.
34 En Simeon zegende henlieden, en zeide tot Maria, Zijn moeder: Zie, Deze wordt gezet tot een val en opstanding veler in Israel, en tot een teken, dat wedersproken zal worden.
34 Then Simeon blessed them and said to Mary, his mother: “This child is destined to cause the falling and rising of many in Israel, and to be a sign that will be spoken against,
35 (En ook een zwaard zal door uw eigen ziel gaan) opdat de gedachten uit vele harten geopenbaard worden.
35 so that the thoughts of many hearts will be revealed. And a sword will pierce your own soul too.”
36 En er was Anna, een profetesse, een dochter van Fanuel, uit den stam van Aser; deze was tot groten ouderdom gekomen, welke met haar man zeven jaren had geleefd van haar maagdom af.
36 There was also a prophet, Anna, the daughter of Penuel, of the tribe of Asher. She was very old; she had lived with her husband seven years after her marriage,
37 En zij was een weduwe van omtrent vier en tachtig jaren, dewelke niet week uit den tempel, met vasten en bidden, God dienende nacht en dag.
37 and then was a widow until she was eighty-four. She never left the temple but worshiped night and day, fasting and praying.
38 En deze, te dierzelfder ure daarbij komende, heeft insgelijks den Heere beleden, en sprak van Hem tot allen, die de verlossing in Jeruzalem verwachtten.
38 Coming up to them at that very moment, she gave thanks to God and spoke about the child to all who were looking forward to the redemption of Jerusalem.
39 En als zij alles voleindigd hadden, wat naar de wet des Heeren te doen was, keerden zij weder naar Galilea, tot hun stad Nazareth.
39 When Joseph and Mary had done everything required by the Law of the Lord, they returned to Galilee to their own town of Nazareth.
40 En het Kindeken wies op, en werd gesterkt in den geest, en vervuld met wijsheid; en de genade Gods was over Hem.
40 And the child grew and became strong; he was filled with wisdom, and the grace of God was on him.
41 En Zijn ouders reisden alle jaar naar Jeruzalem, op het feest van pascha.
41 Every year Jesus’ parents went to Jerusalem for the Festival of the Passover.
42 En toen Hij twaalf jaren oud geworden was, en zij naar Jeruzalem opgegaan waren, naar de gewoonte van den feestdag;
42 When he was twelve years old, they went up to the festival, according to the custom.
43 En de dagen aldaar voleindigd hadden, toen zij wederkeerden, bleef het Kind Jezus te Jeruzalem, en Jozef en Zijn moeder wisten het niet.
43 After the festival was over, while his parents were returning home, the boy Jesus stayed behind in Jerusalem, but they were unaware of it.
44 Maar menende, dat Hij in het gezelschap op den weg was, gingen zij een dagreize, en zochten Hem onder de magen, en onder de bekenden.
44 Thinking he was in their company, they traveled on for a day. Then they began looking for him among their relatives and friends.
45 En als zij Hem niet vonden, keerden zij wederom naar Jeruzalem, Hem zoekende.
45 When they did not find him, they went back to Jerusalem to look for him.
46 En het geschiedde, na drie dagen, dat zij Hem vonden in den tempel, zittende in het midden der leraren, hen horende, en hen ondervragende.
46 After three days they found him in the temple courts, sitting among the teachers, listening to them and asking them questions.
47 En allen, die Hem hoorden, ontzetten zich over Zijn verstand en antwoorden.
47 Everyone who heard him was amazed at his understanding and his answers.
48 En zij, Hem ziende, werden verslagen; en Zijn moeder zeide tot Hem: Kind! waarom hebt Gij ons zo gedaan? Zie, Uw vader en ik hebben U met angst gezocht.
48 When his parents saw him, they were astonished. His mother said to him, “Son, why have you treated us like this? Your father and I have been anxiously searching for you.”
49 En Hij zeide tot hen: Wat is het, dat gij Mij gezocht hebt? Wist gij niet, dat Ik moet zijn in de dingen Mijns Vaders?
49 “Why were you searching for me?” he asked. “Didn’t you know I had to be in my Father’s house?”
50 En zij verstonden het woord niet, dat Hij tot hen sprak.
50 But they did not understand what he was saying to them.
51 En Hij ging met hen af, en kwam te Nazareth, en was hun onderdanig. En Zijn moeder bewaarde al deze dingen in haar hart.
51 Then he went down to Nazareth with them and was obedient to them. But his mother treasured all these things in her heart.
52 En Jezus nam toe in wijsheid, en in grootte, en in genade bij God en de mensen.
52 And Jesus grew in wisdom and stature, and in favor with God and man.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.