Parallel Bible results for "luke 10"

Lucas 10

NVI

NIV

1 Después de esto, el Señor escogió a otros setenta y dos para enviarlos de dos en dos delante de él a todo pueblo y lugar adonde él pensaba ir.
1 After this the Lord appointed seventy-two others and sent them two by two ahead of him to every town and place where he was about to go.
2 «Es abundante la cosecha —les dijo—, pero son pocos los obreros. Pídanle, por tanto, al Señor de la cosecha que mande obreros a su campo.
2 He told them, “The harvest is plentiful, but the workers are few. Ask the Lord of the harvest, therefore, to send out workers into his harvest field.
3 ¡Vayan ustedes! Miren que los envío como corderos en medio de lobos.
3 Go! I am sending you out like lambs among wolves.
4 No lleven monedero ni bolsa ni sandalias; ni se detengan a saludar a nadie por el camino.
4 Do not take a purse or bag or sandals; and do not greet anyone on the road.
5 »Cuando entren en una casa, digan primero: “Paz a esta casa”.
5 “When you enter a house, first say, ‘Peace to this house.’
6 Si hay allí alguien digno de paz, gozará de ella; y si no, la bendición no se cumplirá.
6 If someone who promotes peace is there, your peace will rest on them; if not, it will return to you.
7 Quédense en esa casa, y coman y beban de lo que ellos tengan, porque el trabajador tiene derecho a su sueldo. No anden de casa en casa.
7 Stay there, eating and drinking whatever they give you, for the worker deserves his wages. Do not move around from house to house.
8 »Cuando entren en un pueblo y los reciban, coman lo que les sirvan.
8 “When you enter a town and are welcomed, eat what is offered to you.
9 Sanen a los enfermos que encuentren allí y díganles: “El reino de Dios ya está cerca de ustedes”.
9 Heal the sick who are there and tell them, ‘The kingdom of God has come near to you.’
10 Pero cuando entren en un pueblo donde no los reciban, salgan a las plazas y digan:
10 But when you enter a town and are not welcomed, go into its streets and say,
11 “Aun el polvo de este pueblo, que se nos ha pegado a los pies, nos lo sacudimos en protesta contra ustedes. Pero tengan por seguro que ya está cerca el reino de Dios”.
11 ‘Even the dust of your town we wipe from our feet as a warning to you. Yet be sure of this: The kingdom of God has come near.’
12 Les digo que en aquel día será más tolerable el castigo para Sodoma que para ese pueblo.
12 I tell you, it will be more bearable on that day for Sodom than for that town.
13 »¡Ay de ti, Corazín! ¡Ay de ti, Betsaida! Si se hubieran hecho en Tiro y en Sidón los milagros que se hicieron en medio de ustedes, ya hace tiempo que se habrían arrepentido con grandes lamentos.
13 “Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles that were performed in you had been performed in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes.
14 Pero en el juicio será más tolerable el castigo para Tiro y Sidón que para ustedes.
14 But it will be more bearable for Tyre and Sidon at the judgment than for you.
15 Y tú, Capernaúm, ¿acaso serás levantada hasta el cielo? No, sino que descenderás hasta el abismo.
15 And you, Capernaum, will you be lifted to the heavens? No, you will go down to Hades.
16 »El que los escucha a ustedes, me escucha a mí; el que los rechaza a ustedes, me rechaza a mí; y el que me rechaza a mí, rechaza al que me envió».
16 “Whoever listens to you listens to me; whoever rejects you rejects me; but whoever rejects me rejects him who sent me.”
17 Cuando los setenta y dos regresaron, dijeron contentos:—Señor, hasta los demonios se nos someten en tu nombre.
17 The seventy-two returned with joy and said, “Lord, even the demons submit to us in your name.”
18 —Yo veía a Satanás caer del cielo como un rayo —respondió él—.
18 He replied, “I saw Satan fall like lightning from heaven.
19 Sí, les he dado autoridad a ustedes para pisotear serpientes y escorpiones y vencer todo el poder del enemigo; nada les podrá hacer daño.
19 I have given you authority to trample on snakes and scorpions and to overcome all the power of the enemy; nothing will harm you.
20 Sin embargo, no se alegren de que puedan someter a los espíritus, sino alégrense de que sus nombres están escritos en el cielo.
20 However, do not rejoice that the spirits submit to you, but rejoice that your names are written in heaven.”
21 En aquel momento Jesús, lleno de alegría por el Espíritu Santo, dijo: «Te alabo, Padre, Señor del cielo y de la tierra, porque habiendo escondido estas cosas de los sabios e instruidos, se las has revelado a los que son como niños. Sí, Padre, porque esa fue tu buena voluntad.
21 At that time Jesus, full of joy through the Holy Spirit, said, “I praise you, Father, Lord of heaven and earth, because you have hidden these things from the wise and learned, and revealed them to little children. Yes, Father, for this is what you were pleased to do.
22 »Mi Padre me ha entregado todas las cosas. Nadie sabe quién es el Hijo, sino el Padre, y nadie sabe quién es el Padre, sino el Hijo y aquel a quien el Hijo quiera revelárselo».
22 “All things have been committed to me by my Father. No one knows who the Son is except the Father, and no one knows who the Father is except the Son and those to whom the Son chooses to reveal him.”
23 Volviéndose a sus discípulos, les dijo aparte: «Dichosos los ojos que ven lo que ustedes ven.
23 Then he turned to his disciples and said privately, “Blessed are the eyes that see what you see.
24 Les digo que muchos profetas y reyes quisieron ver lo que ustedes ven, pero no lo vieron; y oír lo que ustedes oyen, pero no lo oyeron».
24 For I tell you that many prophets and kings wanted to see what you see but did not see it, and to hear what you hear but did not hear it.”
25 En esto se presentó un experto en la ley y, para poner a prueba a Jesús, le hizo esta pregunta:—Maestro, ¿qué tengo que hacer para heredar la vida eterna?
25 On one occasion an expert in the law stood up to test Jesus. “Teacher,” he asked, “what must I do to inherit eternal life?”
26 Jesús replicó:—¿Qué está escrito en la ley? ¿Cómo la interpretas tú?
26 “What is written in the Law?” he replied. “How do you read it?”
27 Como respuesta el hombre citó:—“Ama al Señor tu Dios con todo tu corazón, con todo tu ser, con todas tus fuerzas y con toda tu mente”, y: “Ama a tu prójimo como a ti mismo”.
27 He answered, “ ‘Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your strength and with all your mind’ ; and, ‘Love your neighbor as yourself.’ ”
28 —Bien contestado —le dijo Jesús—. Haz eso y vivirás.
28 “You have answered correctly,” Jesus replied. “Do this and you will live.”
29 Pero él quería justificarse, así que le preguntó a Jesús:—¿Y quién es mi prójimo?
29 But he wanted to justify himself, so he asked Jesus, “And who is my neighbor?”
30 Jesús respondió:—Bajaba un hombre de Jerusalén a Jericó, y cayó en manos de unos ladrones. Le quitaron la ropa, lo golpearon y se fueron, dejándolo medio muerto.
30 In reply Jesus said: “A man was going down from Jerusalem to Jericho, when he was attacked by robbers. They stripped him of his clothes, beat him and went away, leaving him half dead.
31 Resulta que viajaba por el mismo camino un sacerdote quien, al verlo, se desvió y siguió de largo.
31 A priest happened to be going down the same road, and when he saw the man, he passed by on the other side.
32 Así también llegó a aquel lugar un levita, y al verlo, se desvió y siguió de largo.
32 So too, a Levite, when he came to the place and saw him, passed by on the other side.
33 Pero un samaritano que iba de viaje llegó adonde estaba el hombre y, viéndolo, se compadeció de él.
33 But a Samaritan, as he traveled, came where the man was; and when he saw him, he took pity on him.
34 Se acercó, le curó las heridas con vino y aceite, y se las vendó. Luego lo montó sobre su propia cabalgadura, lo llevó a un alojamiento y lo cuidó.
34 He went to him and bandaged his wounds, pouring on oil and wine. Then he put the man on his own donkey, brought him to an inn and took care of him.
35 Al día siguiente, sacó dos monedas de plata y se las dio al dueño del alojamiento. “Cuídemelo —le dijo—, y lo que gaste usted de más, se lo pagaré cuando yo vuelva”.
35 The next day he took out two denariiand gave them to the innkeeper. ‘Look after him,’ he said, ‘and when I return, I will reimburse you for any extra expense you may have.’
36 ¿Cuál de estos tres piensas que demostró ser el prójimo del que cayó en manos de los ladrones?
36 “Which of these three do you think was a neighbor to the man who fell into the hands of robbers?”
37 —El que se compadeció de él —contestó el experto en la ley.—Anda entonces y haz tú lo mismo —concluyó Jesús.
37 The expert in the law replied, “The one who had mercy on him.” Jesus told him, “Go and do likewise.”
38 Mientras iba de camino con sus discípulos, Jesús entró en una aldea, y una mujer llamada Marta lo recibió en su casa.
38 As Jesus and his disciples were on their way, he came to a village where a woman named Martha opened her home to him.
39 Tenía ella una hermana llamada María que, sentada a los pies del Señor, escuchaba lo que él decía.
39 She had a sister called Mary, who sat at the Lord’s feet listening to what he said.
40 Marta, por su parte, se sentía abrumada porque tenía mucho que hacer. Así que se acercó a él y le dijo:—Señor, ¿no te importa que mi hermana me haya dejado sirviendo sola? ¡Dile que me ayude!
40 But Martha was distracted by all the preparations that had to be made. She came to him and asked, “Lord, don’t you care that my sister has left me to do the work by myself? Tell her to help me!”
41 —Marta, Marta —le contestó Jesús—, estás inquieta y preocupada por muchas cosas,
41 “Martha, Martha,” the Lord answered, “you are worried and upset about many things,
42 pero solo una es necesaria. María ha escogido la mejor, y nadie se la quitará.
42 but few things are needed—or indeed only one.Mary has chosen what is better, and it will not be taken away from her.”
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.