Parallel Bible results for "luke 11:12-22"

Luke 11:12-22

VULA

NIV

12 aut si petierit ovum numquid porriget illi scorpionem
12 Or if he asks for an egg, will give him a scorpion?
13 si ergo vos cum sitis mali nostis bona data dare filiis vestris quanto magis Pater vester de caelo dabit spiritum bonum petentibus se
13 If you then, though you are evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your Father in heaven give the Holy Spirit to those who ask him!”
14 et erat eiciens daemonium et illud erat mutum et cum eiecisset daemonium locutus est mutus et admiratae sunt turbae
14 Jesus was driving out a demon that was mute. When the demon left, the man who had been mute spoke, and the crowd was amazed.
15 quidam autem ex eis dixerunt in Beelzebub principe daemoniorum eicit daemonia
15 But some of them said, “By Beelzebul, the prince of demons, he is driving out demons.”
16 et alii temptantes signum de caelo quaerebant ab eo
16 Others tested him by asking for a sign from heaven.
17 ipse autem ut vidit cogitationes eorum dixit eis omne regnum in se ipsum divisum desolatur et domus supra domum cadet
17 Jesus knew their thoughts and said to them: “Any kingdom divided against itself will be ruined, and a house divided against itself will fall.
18 si autem et Satanas in se ipsum divisus est quomodo stabit regnum ipsius quia dicitis in Beelzebub eicere me daemonia
18 If Satan is divided against himself, how can his kingdom stand? I say this because you claim that I drive out demons by Beelzebul.
19 si autem ego in Beelzebub eicio daemonia filii vestri in quo eiciunt ideo ipsi iudices vestri erunt
19 Now if I drive out demons by Beelzebul, by whom do your followers drive them out? So then, they will be your judges.
20 porro si in digito Dei eicio daemonia profecto praevenit in vos regnum Dei
20 But if I drive out demons by the finger of God, then the kingdom of God has come upon you.
21 cum fortis armatus custodit atrium suum in pace sunt ea quae possidet
21 “When a strong man, fully armed, guards his own house, his possessions are safe.
22 si autem fortior illo superveniens vicerit eum universa arma eius aufert in quibus confidebat et spolia eius distribuit
22 But when someone stronger attacks and overpowers him, he takes away the armor in which the man trusted and divides up his plunder.
The Latin Vulgate is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.