Parallel Bible results for "luke 12:50-59"

Lucas 12:50-59

NTV

NIV

50 Me espera un terrible bautismo de sufrimiento, y estoy bajo una carga pesada hasta que se lleve a cabo.
50 But I have a baptism to undergo, and what constraint I am under until it is completed!
51 ¿Piensan que vine a traer paz a la tierra? No, ¡vine a causar división entre las personas!
51 Do you think I came to bring peace on earth? No, I tell you, but division.
52 De ahora en adelante, las familias estarán divididas, tres a mi favor y dos en mi contra, o dos a favor y tres en contra.
52 From now on there will be five in one family divided against each other, three against two and two against three.
53 “Habrá divisiones, el padre estará contra el hijo<br />y el hijo contra el padre;<br />la madre contra la hija<br />y la hija contra la madre;<br />la suegra contra la nuera,<br />y la nuera contra la suegra”<br />.
53 They will be divided, father against son and son against father, mother against daughter and daughter against mother, mother-in-law against daughter-in-law and daughter-in-law against mother-in-law.”
54 Entonces Jesús se dirigió a la multitud y dijo:
54 He said to the crowd: “When you see a cloud rising in the west, immediately you say, ‘It’s going to rain,’ and it does.
55 Cuando sopla viento del sur, dicen: “Hoy será un día de mucho calor”. Y así sucede.
55 And when the south wind blows, you say, ‘It’s going to be hot,’ and it is.
56 ¡Necios! Saben interpretar las señales del clima en la tierra y en los cielos, pero no saben interpretar los tiempos presentes.
56 Hypocrites! You know how to interpret the appearance of the earth and the sky. How is it that you don’t know how to interpret this present time?
57 »¿Por qué no pueden decidir por ustedes mismos lo que es correcto?
57 “Why don’t you judge for yourselves what is right?
58 Cuando vayan camino al juicio con el que los acusa, traten de resolver el asunto antes de llegar. De no ser así, su acusador podría arrastrarlos ante el juez, quien los entregará a un oficial, que los meterá en la cárcel.
58 As you are going with your adversary to the magistrate, try hard to be reconciled on the way, or your adversary may drag you off to the judge, and the judge turn you over to the officer, and the officer throw you into prison.
59 Y, si eso sucede, no los pondrán en libertad hasta que hayan pagado el último centavo<br />».
59 I tell you, you will not get out until you have paid the last penny.”
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.