Parallel Bible results for "luke 1:5-25"

Lucas 1:5-25

NVI

NIV

5 En tiempos de Herodes, rey de Judea, hubo un sacerdote llamado Zacarías, miembro del grupo de Abías. Su esposa Elisabet también era descendiente de Aarón.
5 In the time of Herod king of Judea there was a priest named Zechariah, who belonged to the priestly division of Abijah; his wife Elizabeth was also a descendant of Aaron.
6 Ambos eran rectos e intachables delante de Dios; obedecían todos los mandamientos y preceptos del Señor.
6 Both of them were righteous in the sight of God, observing all the Lord’s commands and decrees blamelessly.
7 Pero no tenían hijos, porque Elisabet era estéril; y los dos eran de edad avanzada.
7 But they were childless because Elizabeth was not able to conceive, and they were both very old.
8 Un día en que Zacarías, por haber llegado el turno de su grupo, oficiaba como sacerdote delante de Dios,
8 Once when Zechariah’s division was on duty and he was serving as priest before God,
9 le tocó en suerte, según la costumbre del sacerdocio, entrar en el santuario del Señor para quemar incienso.
9 he was chosen by lot, according to the custom of the priesthood, to go into the temple of the Lord and burn incense.
10 Cuando llegó la hora de ofrecer el incienso, la multitud reunida afuera estaba orando.
10 And when the time for the burning of incense came, all the assembled worshipers were praying outside.
11 En esto un ángel del Señor se le apareció a Zacarías a la derecha del altar del incienso.
11 Then an angel of the Lord appeared to him, standing at the right side of the altar of incense.
12 Al verlo, Zacarías se asustó, y el temor se apoderó de él.
12 When Zechariah saw him, he was startled and was gripped with fear.
13 El ángel le dijo:—No tengas miedo, Zacarías, pues ha sido escuchada tu oración. Tu esposa Elisabet te dará un hijo, y le pondrás por nombre Juan.
13 But the angel said to him: “Do not be afraid, Zechariah; your prayer has been heard. Your wife Elizabeth will bear you a son, and you are to call him John.
14 Tendrás gozo y alegría, y muchos se regocijarán por su nacimiento,
14 He will be a joy and delight to you, and many will rejoice because of his birth,
15 porque él será un gran hombre delante del Señor. Jamás tomará vino ni licor, y será lleno del Espíritu Santo aun desde su nacimiento.
15 for he will be great in the sight of the Lord. He is never to take wine or other fermented drink, and he will be filled with the Holy Spirit even before he is born.
16 Hará que muchos israelitas se vuelvan al Señor su Dios.
16 He will bring back many of the people of Israel to the Lord their God.
17 Él irá primero, delante del Señor, con el espíritu y el poder de Elías, para reconciliar a los padres con los hijos y guiar a los desobedientes a la sabiduría de los justos. De este modo preparará un pueblo bien dispuesto para recibir al Señor.
17 And he will go on before the Lord, in the spirit and power of Elijah, to turn the hearts of the parents to their children and the disobedient to the wisdom of the righteous—to make ready a people prepared for the Lord.”
18 —¿Cómo podré estar seguro de esto? —preguntó Zacarías al ángel—. Ya soy anciano y mi esposa también es de edad avanzada.
18 Zechariah asked the angel, “How can I be sure of this? I am an old man and my wife is well along in years.”
19 —Yo soy Gabriel y estoy a las órdenes de Dios —le contestó el ángel—. He sido enviado para hablar contigo y darte estas buenas noticias.
19 The angel said to him, “I am Gabriel. I stand in the presence of God, and I have been sent to speak to you and to tell you this good news.
20 Pero como no creíste en mis palabras, las cuales se cumplirán a su debido tiempo, te vas a quedar mudo. No podrás hablar hasta el día en que todo esto suceda.
20 And now you will be silent and not able to speak until the day this happens, because you did not believe my words, which will come true at their appointed time.”
21 Mientras tanto, el pueblo estaba esperando a Zacarías y les extrañaba que se demorara tanto en el santuario.
21 Meanwhile, the people were waiting for Zechariah and wondering why he stayed so long in the temple.
22 Cuando por fin salió, no podía hablarles, así que se dieron cuenta de que allí había tenido una visión. Se podía comunicar solo por señas, pues seguía mudo.
22 When he came out, he could not speak to them. They realized he had seen a vision in the temple, for he kept making signs to them but remained unable to speak.
23 Cuando terminaron los días de su servicio, regresó a su casa.
23 When his time of service was completed, he returned home.
24 Poco después, su esposa Elisabet quedó encinta y se mantuvo recluida por cinco meses.
24 After this his wife Elizabeth became pregnant and for five months remained in seclusion.
25 «Esto —decía ella— es obra del Señor, que ahora ha mostrado su bondad al quitarme la vergüenza que yo tenía ante los demás».
25 “The Lord has done this for me,” she said. “In these days he has shown his favor and taken away my disgrace among the people.”
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.