Parallel Bible results for "luke 24:13-35"

Lucas 24:13-35

BLA

NIV

13 Y he aquí que aquel mismo día dos de ellos iban a una aldea llamada Emaús, que estaba como a once kilómetros de Jerusalén.
13 Now that same day two of them were going to a village called Emmaus, about seven miles from Jerusalem.
14 Y conversaban entre sí acerca de todas estas cosas que habían acontecido.
14 They were talking with each other about everything that had happened.
15 Y sucedió que mientras conversaban y discutían, Jesús mismo se acercó y caminaba con ellos.
15 As they talked and discussed these things with each other, Jesus himself came up and walked along with them;
16 Pero sus ojos estaban velados para que no le reconocieran.
16 but they were kept from recognizing him.
17 Y El les dijo: ¿Qué discusiones son estas que tenéis entre vosotros mientras vais andando? Y ellos se detuvieron, con semblante triste.
17 He asked them, “What are you discussing together as you walk along?”They stood still, their faces downcast.
18 Respondiendo uno de ellos, llamado Cleofas, le dijo: ¿Eres tú el único visitante en Jerusalén que no sabe las cosas que en ella han acontecido en estos días?
18 One of them, named Cleopas, asked him, “Are you the only one visiting Jerusalem who does not know the things that have happened there in these days?”
19 Entonces El les dijo: ¿Qué cosas? Y ellos le dijeron: Las referentes a Jesús el Nazareno, que fue un profeta poderoso en obra y en palabra delante de Dios y de todo el pueblo;
19 “What things?” he asked. “About Jesus of Nazareth,” they replied. “He was a prophet, powerful in word and deed before God and all the people.
20 y cómo los principales sacerdotes y nuestros gobernantes le entregaron a sentencia de muerte y le crucificaron.
20 The chief priests and our rulers handed him over to be sentenced to death, and they crucified him;
21 Pero nosotros esperábamos que El era el que iba a redimir a Israel. Pero además de todo esto, este es el tercer día desde que estas cosas acontecieron.
21 but we had hoped that he was the one who was going to redeem Israel. And what is more, it is the third day since all this took place.
22 Y también algunas mujeres de entre nosotros nos asombraron; pues cuando fueron de madrugada al sepulcro,
22 In addition, some of our women amazed us. They went to the tomb early this morning
23 y al no hallar su cuerpo, vinieron diciendo que también habían visto una aparición de ángeles que decían que El vivía.
23 but didn’t find his body. They came and told us that they had seen a vision of angels, who said he was alive.
24 Algunos de los que estaban con nosotros fueron al sepulcro, y lo hallaron tal como también las mujeres habían dicho; pero a El no le vieron.
24 Then some of our companions went to the tomb and found it just as the women had said, but they did not see Jesus.”
25 Entonces Jesús les dijo: ¡Oh insensatos y tardos de corazón para creer todo lo que los profetas han dicho!
25 He said to them, “How foolish you are, and how slow to believe all that the prophets have spoken!
26 ¿No era necesario que el Cristo padeciera todas estas cosas y entrara en su gloria?
26 Did not the Messiah have to suffer these things and then enter his glory?”
27 Y comenzando por Moisés y continuando con todos los profetas, les explicó lo referente a El en todas las Escrituras.
27 And beginning with Moses and all the Prophets, he explained to them what was said in all the Scriptures concerning himself.
28 Se acercaron a la aldea adonde iban, y El hizo como que iba más lejos.
28 As they approached the village to which they were going, Jesus continued on as if he were going farther.
29 Y ellos le instaron, diciendo: Quédate con nosotros, porque está atardeciendo, y el día ya ha declinado. Y entró a quedarse con ellos.
29 But they urged him strongly, “Stay with us, for it is nearly evening; the day is almost over.” So he went in to stay with them.
30 Y sucedió que al sentarse a la mesa con ellos, tomó pan, y lo bendijo; y partiéndolo, les dio.
30 When he was at the table with them, he took bread, gave thanks, broke it and began to give it to them.
31 Entonces les fueron abiertos los ojos y le reconocieron; pero El desapareció de la presencia de ellos.
31 Then their eyes were opened and they recognized him, and he disappeared from their sight.
32 Y se dijeron el uno al otro: ¿No ardía nuestro corazón dentro de nosotros mientras nos hablaba en el camino, cuando nos abría las Escrituras?
32 They asked each other, “Were not our hearts burning within us while he talked with us on the road and opened the Scriptures to us?”
33 Y levantándose en esa misma hora, regresaron a Jerusalén, y hallaron reunidos a los once y a los que estaban con ellos,
33 They got up and returned at once to Jerusalem. There they found the Eleven and those with them, assembled together
34 que decían: Es verdad que el Señor ha resucitado y se ha aparecido a Simón.
34 and saying, “It is true! The Lord has risen and has appeared to Simon.”
35 Y ellos contaban sus experiencias en el camino, y cómo le habían reconocido en el partir del pan.
35 Then the two told what had happened on the way, and how Jesus was recognized by them when he broke the bread.
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit http://www.lockman.org.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.