Parallel Bible results for "mark 15:38-47"

Marcos 15:38-47

NTV

NIV

38 Y la cortina del santuario del templo se rasgó en dos, de arriba abajo.
38 The curtain of the temple was torn in two from top to bottom.
39 El oficial romano<br /> que estaba frente a él,<br /> al ver cómo había muerto, exclamó: «¡Este hombre era verdaderamente el Hijo de Dios!».
39 And when the centurion, who stood there in front of Jesus, saw how he died, he said, “Surely this man was the Son of God!”
40 Algunas mujeres miraban de lejos, entre ellas, María Magdalena, María (la madre de Santiago el menor y de José<br />), y Salomé.
40 Some women were watching from a distance. Among them were Mary Magdalene, Mary the mother of James the younger and of Joseph, and Salome.
41 Eran seguidoras de Jesús y lo habían cuidado mientras estaba en Galilea. También estaban allí muchas otras mujeres que habían venido con él a Jerusalén.
41 In Galilee these women had followed him and cared for his needs. Many other women who had come up with him to Jerusalem were also there.
42 Entierro de Jesús<br />Todo eso sucedió el viernes —el día de preparación<br />— anterior al día de descanso. Al acercarse la noche,
42 It was Preparation Day (that is, the day before the Sabbath). So as evening approached,
43 José de Arimatea se arriesgó y fue a ver a Pilato y pidió el cuerpo de Jesús. (José era miembro honorable del Concilio Supremo y esperaba la venida del reino de Dios).
43 Joseph of Arimathea, a prominent member of the Council, who was himself waiting for the kingdom of God, went boldly to Pilate and asked for Jesus’ body.
44 Pilato no podía creer que Jesús ya hubiera muerto, así que llamó al oficial romano y le preguntó si ya había muerto.
44 Pilate was surprised to hear that he was already dead. Summoning the centurion, he asked him if Jesus had already died.
45 El oficial lo confirmó, así que Pilato le dijo a José que podía llevarse el cuerpo.
45 When he learned from the centurion that it was so, he gave the body to Joseph.
46 José compró un largo lienzo de lino. Luego bajó el cuerpo de Jesús de la cruz, lo envolvió en el lienzo y lo colocó en una tumba que había sido tallada en la roca. Después hizo rodar una piedra en la entrada.
46 So Joseph bought some linen cloth, took down the body, wrapped it in the linen, and placed it in a tomb cut out of rock. Then he rolled a stone against the entrance of the tomb.
47 María Magdalena y María, la madre de José, vieron dónde ponían el cuerpo de Jesús.
47 Mary Magdalene and Mary the mother of Joseph saw where he was laid.
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.