Parallel Bible results for "mateus 14:22-36"

Mateus 14:22-36

AA

NIV

22 Logo em seguida obrigou os seus discípulos a entrar no barco, e passar adiante dele para o outro lado, enquanto ele despedia as multidões.
22 Immediately Jesus made the disciples get into the boat and go on ahead of him to the other side, while he dismissed the crowd.
23 Tendo-as despedido, subiu ao monte para orar � parte. Ao anoitecer, estava ali sozinho.
23 After he had dismissed them, he went up on a mountainside by himself to pray. Later that night, he was there alone,
24 Entrementes, o barco já estava a muitos estádios da terra, açoitado pelas ondas; porque o vento era contrário.
24 and the boat was already a considerable distance from land, buffeted by the waves because the wind was against it.
25 Â quarta vigília da noite, foi Jesus ter com eles, andando sobre o mar.
25 Shortly before dawn Jesus went out to them, walking on the lake.
26 Os discípulos, porém, ao vê-lo andando sobre o mar, assustaram-se e disseram: É um fantasma. E gritaram de medo.
26 When the disciples saw him walking on the lake, they were terrified. “It’s a ghost,” they said, and cried out in fear.
27 Jesus, porém, imediatamente lhes falou, dizendo: Tende ânimo; sou eu; não temais.
27 But Jesus immediately said to them: “Take courage! It is I. Don’t be afraid.”
28 Respondeu-lhe Pedro: Senhor! se és tu, manda-me ir ter contigo sobre as águas.
28 “Lord, if it’s you,” Peter replied, “tell me to come to you on the water.”
29 Disse-lhe ele: Vem. Pedro, descendo do barco, e andando sobre as águas, foi ao encontro de Jesus.
29 “Come,” he said. Then Peter got down out of the boat, walked on the water and came toward Jesus.
30 Mas, sentindo o vento, teve medo; e, começando a submergir, clamou: Senhor, salva-me.
30 But when he saw the wind, he was afraid and, beginning to sink, cried out, “Lord, save me!”
31 Imediatamente estendeu Jesus a mão, segurou-o, e disse-lhe: Homem de pouca fé, por que duvidaste?
31 Immediately Jesus reached out his hand and caught him. “You of little faith,” he said, “why did you doubt?”
32 E logo que subiram para o barco, o vento cessou.
32 And when they climbed into the boat, the wind died down.
33 Então os que estavam no barco adoraram-no, dizendo: Verdadeiramente tu és Filho de Deus.
33 Then those who were in the boat worshiped him, saying, “Truly you are the Son of God.”
34 Ora, terminada a travessia, chegaram � terra em Genezaré.
34 When they had crossed over, they landed at Gennesaret.
35 Quando os homens daquele lugar o reconheceram, mandaram por toda aquela circunvizinhança, e trouxeram-lhe todos os enfermos;
35 And when the men of that place recognized Jesus, they sent word to all the surrounding country. People brought all their sick to him
36 e rogaram-lhe que apenas os deixasse tocar a orla do seu manto; e todos os que a tocaram ficaram curados.
36 and begged him to let the sick just touch the edge of his cloak, and all who touched it were healed.
The Almeida Atualizada is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.