Parallel Bible results for "mateus 18:21-35"

Mateus 18:21-35

AA

NIV

21 Então Pedro, aproximando-se dele, lhe perguntou: Senhor, até quantas vezes pecará meu irmão contra mim, e eu hei de perdoar? Até sete?
21 Then Peter came to Jesus and asked, “Lord, how many times shall I forgive my brother or sister who sins against me? Up to seven times?”
22 Respondeu-lhe Jesus: Não te digo que até sete; mas até setenta vezes sete.
22 Jesus answered, “I tell you, not seven times, but seventy-seven times.
23 Por isso o reino dos céus é comparado a um rei que quis tomar contas a seus servos;
23 “Therefore, the kingdom of heaven is like a king who wanted to settle accounts with his servants.
24 e, tendo começado a tomá-las, foi-lhe apresentado um que lhe devia dez mil talentos;
24 As he began the settlement, a man who owed him ten thousand bags of goldwas brought to him.
25 mas não tendo ele com que pagar, ordenou seu senhor que fossem vendidos, ele, sua mulher, seus filhos, e tudo o que tinha, e que se pagasse a dívida.
25 Since he was not able to pay, the master ordered that he and his wife and his children and all that he had be sold to repay the debt.
26 Então aquele servo, prostrando-se, o reverenciava, dizendo: Senhor, tem paciência comigo, que tudo te pagarei.
26 “At this the servant fell on his knees before him. ‘Be patient with me,’ he begged, ‘and I will pay back everything.’
27 O senhor daquele servo, pois, movido de compaixão, soltou-o, e perdoou-lhe a dívida.
27 The servant’s master took pity on him, canceled the debt and let him go.
28 Saindo, porém, aquele servo, encontrou um dos seus conservos, que lhe devia cem denários; e, segurando-o, o sufocava, dizendo: Paga o que me deves.
28 “But when that servant went out, he found one of his fellow servants who owed him a hundred silver coins.He grabbed him and began to choke him. ‘Pay back what you owe me!’ he demanded.
29 Então o seu companheiro, caindo-lhe aos pés, rogava-lhe, dizendo: Tem paciência comigo, que te pagarei.
29 “His fellow servant fell to his knees and begged him, ‘Be patient with me, and I will pay it back.’
30 Ele, porém, não quis; antes foi encerrá-lo na prisão, até que pagasse a dívida.
30 “But he refused. Instead, he went off and had the man thrown into prison until he could pay the debt.
31 Vendo, pois, os seus conservos o que acontecera, contristaram-se grandemente, e foram revelar tudo isso ao seu senhor.
31 When the other servants saw what had happened, they were outraged and went and told their master everything that had happened.
32 Então o seu senhor, chamando-o á sua presença, disse-lhe: Servo malvado, perdoei-te toda aquela dívida, porque me suplicaste;
32 “Then the master called the servant in. ‘You wicked servant,’ he said, ‘I canceled all that debt of yours because you begged me to.
33 não devias tu também ter compaixão do teu companheiro, assim como eu tive compaixão de ti?
33 Shouldn’t you have had mercy on your fellow servant just as I had on you?’
34 E, indignado, o seu senhor o entregou aos verdugos, até que pagasse tudo o que lhe devia.
34 In anger his master handed him over to the jailers to be tortured, until he should pay back all he owed.
35 Assim vos fará meu Pai celestial, se de coração não perdoardes, cada um a seu irmão.
35 “This is how my heavenly Father will treat each of you unless you forgive your brother or sister from your heart.”
The Almeida Atualizada is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.