Parallel Bible results for "matthew 13:43-53"

Mateo 13:43-53

BLA

NIV

43 Entonces LOS JUSTOS RESPLANDECERAN COMO EL SOL en el reino de su Padre. El que tiene oídos, que oiga.
43 Then the righteous will shine like the sun in the kingdom of their Father. Whoever has ears, let them hear.
44 El reino de los cielos es semejante a un tesoro escondido en el campo, que al encontrarlo un hombre, lo vuelve a esconder, y de alegría por ello, va, vende todo lo que tiene y compra aquel campo.
44 “The kingdom of heaven is like treasure hidden in a field. When a man found it, he hid it again, and then in his joy went and sold all he had and bought that field.
45 El reino de los cielos también es semejante a un mercader que busca perlas finas,
45 “Again, the kingdom of heaven is like a merchant looking for fine pearls.
46 y al encontrar una perla de gran valor, fue y vendió todo lo que tenía y la compró.
46 When he found one of great value, he went away and sold everything he had and bought it.
47 El reino de los cielos también es semejante a una red barredera que se echó en el mar, y recogió peces de toda clase;
47 “Once again, the kingdom of heaven is like a net that was let down into the lake and caught all kinds of fish.
48 y cuando se llenó, la sacaron a la playa; y se sentaron y recogieron los peces buenos en canastas, pero echaron fuera los malos.
48 When it was full, the fishermen pulled it up on the shore. Then they sat down and collected the good fish in baskets, but threw the bad away.
49 Así será en el fin del mundo; los ángeles saldrán, y sacarán a los malos de entre los justos,
49 This is how it will be at the end of the age. The angels will come and separate the wicked from the righteous
50 y los arrojarán en el horno de fuego; allí será el llanto y el crujir de dientes.
50 and throw them into the blazing furnace, where there will be weeping and gnashing of teeth.
51 ¿Habéis entendido todas estas cosas? Ellos le dijeron<***>: Sí.
51 “Have you understood all these things?” Jesus asked. “Yes,” they replied.
52 Y El les dijo: Por eso todo escriba que se ha convertido en un discípulo del reino de los cielos es semejante al dueño de casa que saca de su tesoro cosas nuevas y cosas viejas.
52 He said to them, “Therefore every teacher of the law who has become a disciple in the kingdom of heaven is like the owner of a house who brings out of his storeroom new treasures as well as old.”
53 Y sucedió que cuando Jesús terminó estas parábolas, se fue de allí.
53 When Jesus had finished these parables, he moved on from there.
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit http://www.lockman.org.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.