Parallel Bible results for "matthew 5:1-26"

Matthew 5:1-26

RHE

NIV

1 And seeing the multitudes, he went up into a mountain, and when he was set down, his disciples came unto him.
1 Now when Jesus saw the crowds, he went up on a mountainside and sat down. His disciples came to him,
2 And opening his mouth he taught them, saying:
2 and he began to teach them. He said:
3 Blessed are the poor in spirit: for theirs is the kingdom of heaven.
3 “Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven.
4 Blessed are the meek: for they shall possess the land.
4 Blessed are those who mourn, for they will be comforted.
5 Blessed are they that mourn: for they shall be comforted.
5 Blessed are the meek, for they will inherit the earth.
6 Blessed are they that hunger and thirst after justice: for they shall have their fill.
6 Blessed are those who hunger and thirst for righteousness, for they will be filled.
7 Blessed are the merciful: for they shall obtain mercy.
7 Blessed are the merciful, for they will be shown mercy.
8 Blessed are the clean of heart: they shall see God.
8 Blessed are the pure in heart, for they will see God.
9 Blessed are the peacemakers: for they shall be called the children of God.
9 Blessed are the peacemakers, for they will be called children of God.
10 Blessed are they that suffer persecution for justice’ sake: for theirs is the kingdom of heaven.
10 Blessed are those who are persecuted because of righteousness, for theirs is the kingdom of heaven.
11 Blessed are ye when they shall revile you, and persecute you, and speak all that is evil against you, untruly, for my sake:
11 “Blessed are you when people insult you, persecute you and falsely say all kinds of evil against you because of me.
12 Be glad and rejoice for your reward is very great in heaven. For so they persecuted the prophets that were before you.
12 Rejoice and be glad, because great is your reward in heaven, for in the same way they persecuted the prophets who were before you.
13 You are the salt of the earth. But if the salt lose its savour, wherewith shall it be salted? It is good for nothing anymore but to be cast out, and to be trodden on by men.
13 “You are the salt of the earth. But if the salt loses its saltiness, how can it be made salty again? It is no longer good for anything, except to be thrown out and trampled underfoot.
14 You are the light of the world. A city seated on a mountain cannot be hid.
14 “You are the light of the world. A town built on a hill cannot be hidden.
15 Neither do men light a candle and put it under a bushel, but upon a candlestick, that it may shine to all that are in the house.
15 Neither do people light a lamp and put it under a bowl. Instead they put it on its stand, and it gives light to everyone in the house.
16 So let your light shine before men, that they may see your good works, and glorify your Father who is in heaven.
16 In the same way, let your light shine before others, that they may see your good deeds and glorify your Father in heaven.
17 Do not think that I am come to destroy the law, or the prophets. I am not come to destroy, but to fulfil.
17 “Do not think that I have come to abolish the Law or the Prophets; I have not come to abolish them but to fulfill them.
18 For amen I say unto you, till heaven and earth pass, one jot, or one tittle shall not pass of the law, till all be fulfilled.
18 For truly I tell you, until heaven and earth disappear, not the smallest letter, not the least stroke of a pen, will by any means disappear from the Law until everything is accomplished.
19 He therefore that shall break one of these least commandments, and shall so teach men shall be called the least in the kingdom of heaven. But he that shall do and teach, he shall be called great in the kingdom of heaven.
19 Therefore anyone who sets aside one of the least of these commands and teaches others accordingly will be called least in the kingdom of heaven, but whoever practices and teaches these commands will be called great in the kingdom of heaven.
20 For I tell you, that unless your justice abound more than that of the scribes and Pharisees, you shall not enter into the kingdom of heaven.
20 For I tell you that unless your righteousness surpasses that of the Pharisees and the teachers of the law, you will certainly not enter the kingdom of heaven.
21 You have heard that it was said to them of old: Thou shalt not kill. And whosoever shall kill, shall be in danger of the judgment.
21 “You have heard that it was said to the people long ago, ‘You shall not murder,and anyone who murders will be subject to judgment.’
22 But I say to you, that whosoever is angry with his brother, shall be in danger of the judgment. And whosoever shall say to his brother, Raca, shall be in danger of the council. And whosoever shall say, Thou fool, shall be in danger of hell fire.
22 But I tell you that anyone who is angry with a brother or sister will be subject to judgment. Again, anyone who says to a brother or sister, ‘Raca,’ is answerable to the court. And anyone who says, ‘You fool!’ will be in danger of the fire of hell.
23 If therefore thou offer thy gift at the altar, and there thou remember that thy brother hath anything against thee;
23 “Therefore, if you are offering your gift at the altar and there remember that your brother or sister has something against you,
24 Leave there thy offering before the altar, and go first to be reconciled to thy brother, and then coming thou shalt offer thy gift.
24 leave your gift there in front of the altar. First go and be reconciled to them; then come and offer your gift.
25 Be at agreement with thy adversary betimes, whilst thou art in the way with him: lest perhaps the adversary deliver thee to the judge, and the judge deliver thee to the officer, and thou be cast into prison.
25 “Settle matters quickly with your adversary who is taking you to court. Do it while you are still together on the way, or your adversary may hand you over to the judge, and the judge may hand you over to the officer, and you may be thrown into prison.
26 Amen I say to thee, thou shalt not go out from thence till thou repay the last farthing.
26 Truly I tell you, you will not get out until you have paid the last penny.
The Douay-Rheims Bible is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.