Parallel Bible results for "nahum 1"

Naum 1

NVI-PT

NIV

1 Advertência contra Nínive. Livro da visão de Naum, de Elcós.
1 A prophecy concerning Nineveh. The book of the vision of Nahum the Elkoshite.
2 O SENHOR é Deus zeloso e vingador!O SENHOR é vingador! Seu furor é terrível!O SENHOR executa vingança contra os seus adversáriose manifesta o seu furor contra os seus inimigos.
2 The LORD is a jealous and avenging God; the LORD takes vengeance and is filled with wrath. The LORD takes vengeance on his foes and vents his wrath against his enemies.
3 O SENHOR é muito paciente, mas o seu poder é imenso;o SENHOR não deixará impune o culpado.O seu caminho está no vendaval e na tempestade,e as nuvens são a poeira de seus pés.
3 The LORD is slow to anger but great in power; the LORD will not leave the guilty unpunished. His way is in the whirlwind and the storm, and clouds are the dust of his feet.
4 Ele repreende o mar e o faz secar,faz que todos os rios se sequem.Basã e o Carmelo se desvaneceme as flores do Líbano murcham.
4 He rebukes the sea and dries it up; he makes all the rivers run dry. Bashan and Carmel wither and the blossoms of Lebanon fade.
5 Quando ele se aproxima, os montes trememe as colinas se derretem.A terra se agita na sua presença,o mundo e todos os que nele vivem.
5 The mountains quake before him and the hills melt away. The earth trembles at his presence, the world and all who live in it.
6 Quem pode resistir à sua indignação?Quem pode suportar o despertar de sua ira?O seu furor se derrama como fogo,e as rochas se despedaçam diante dele.
6 Who can withstand his indignation? Who can endure his fierce anger? His wrath is poured out like fire; the rocks are shattered before him.
7 O SENHOR é bom,um refúgio em tempos de angústia.Ele protege os que nele confiam,
7 The LORD is good, a refuge in times of trouble. He cares for those who trust in him,
8 mas com uma enchente devastadoradará fim a Nínive;expulsará os seus inimigos para a escuridão.
8 but with an overwhelming flood he will make an end of Nineveh; he will pursue his foes into the realm of darkness.
9 O SENHOR acabará com tudoo que vocês planejarem contra ele;a tribulação não precisará vir uma segunda vez.
9 Whatever they plot against the LORDhe will bring to an end; trouble will not come a second time.
10 Embora estejam entrelaçados como espinhose encharcados de bebida como bêbados,serão consumidos como a palha mais seca.
10 They will be entangled among thorns and drunk from their wine; they will be consumed like dry stubble.
11 Foi de você, ó Nínive,que saiu aquele que trama perversidades,que planeja o mal contra o SENHOR.
11 From you, Nineveh, has one come forth who plots evil against the LORDand devises wicked plans.
12 Assim diz o SENHOR:“Apesar de serem fortes e numerosos,serão ceifados e destruídos;mas você, Judá,embora eu a tenha afligido, não a afligirei mais.
12 This is what the LORD says: “Although they have allies and are numerous, they will be destroyed and pass away. Although I have afflicted you, Judah, I will afflict you no more.
13 Agora vou quebrar o jugo do seu pescoçoe arrancar as suas algemas”.
13 Now I will break their yoke from your neck and tear your shackles away.”
14 O SENHOR decreta o seguinte a seu respeito, ó rei de Nínive:“Você não terá descendentes que perpetuem o seu nome.Destruirei as imagens esculpidas e os ídolos de metaldo templo dos seus deuses.Prepararei o seu túmulo,porque você é desprezível”.
14 The LORD has given a command concerning you, Nineveh: “You will have no descendants to bear your name. I will destroy the images and idols that are in the temple of your gods. I will prepare your grave, for you are vile.”
15 Vejam sobre os montesos pés do que anuncia boas notíciase proclama a paz!Celebre as suas festas, ó Judá,e cumpra os seus votos.Nunca mais o perverso a invadirá;ele será completamente destruído.
15 Look, there on the mountains, the feet of one who brings good news, who proclaims peace! Celebrate your festivals, Judah, and fulfill your vows. No more will the wicked invade you; they will be completely destroyed.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.