Parallel Bible results for "nahum 3"

Nahúm 3

NTV

NIV

1 Juicio del Señor<br /> contra Nínive<br />¡Qué aflicción le espera a Nínive,<br />la ciudad de crímenes y mentiras!<br />Está saturada de riquezas<br />y nunca le faltan víctimas.
1 Woe to the city of blood, full of lies, full of plunder, never without victims!
2 ¡Oigan el chasquido de los látigos<br />y el retumbo de las ruedas!<br />Los cascos de los caballos retumban<br />y los carros de guerra traquetean sin control.
2 The crack of whips, the clatter of wheels, galloping horses and jolting chariots!
3 ¡Miren cómo destellan las espadas y brillan las lanzas<br />cuando pasa la caballería!<br />Hay muertos incontables,<br />hay montones de cadáveres,<br />tantos que la gente tropieza con ellos.
3 Charging cavalry, flashing swords and glittering spears! Many casualties, piles of dead, bodies without number, people stumbling over the corpses—
4 Y todo porque Nínive<br />—la ciudad hermosa e incrédula,<br />la amante con encantos mortales—<br />sedujo a las naciones con su belleza.<br />Ella les enseñó toda su magia<br />y hechizó a la gente por todas partes.
4 all because of the wanton lust of a prostitute, alluring, the mistress of sorceries, who enslaved nations by her prostitution and peoples by her witchcraft.
5 «¡Yo soy tu enemigo!<br />—dice el Señor<br /> de los Ejércitos Celestiales—.<br />Ahora te levantaré la falda<br />y mostraré tu desnudez y tu vergüenza a toda la tierra.
5 “I am against you,” declares the LORD Almighty. “I will lift your skirts over your face. I will show the nations your nakedness and the kingdoms your shame.
6 Te cubriré con inmundicias<br />y mostraré al mundo lo vil que eres.
6 I will pelt you with filth, I will treat you with contempt and make you a spectacle.
7 Todos los que te vean se alejarán de ti y dirán:<br />“Nínive yace en ruinas.<br />¿Dónde están los que lloran por ella?”.<br />¿Lamenta alguien tu destrucción?».
7 All who see you will flee from you and say, ‘Nineveh is in ruins—who will mourn for her?’ Where can I find anyone to comfort you?”
8 ¿Acaso eres mejor que la ciudad de Tebas,<br />situada en el río Nilo y rodeada de agua?<br />Estaba protegida a su alrededor por el río,<br />con el agua por muralla.
8 Are you better than Thebes, situated on the Nile, with water around her? The river was her defense, the waters her wall.
9 Etiopía<br /> y la tierra de Egipto<br />le dieron ayuda sin límites.<br />Las naciones de Fut y de Libia<br />estaban entre sus aliados.
9 Cush and Egypt were her boundless strength; Put and Libya were among her allies.
10 Sin embargo, Tebas cayó<br />y su gente fue llevada cautiva<br />y sus bebés fueron estrellados<br />contra las piedras de las calles hasta morir.<br />Los soldados tiraban los dados<br /> para quedarse con los oficiales egipcios como sirvientes.<br />Ataron con cadenas a todos sus líderes.
10 Yet she was taken captive and went into exile. Her infants were dashed to pieces at every street corner. Lots were cast for her nobles, and all her great men were put in chains.
11 Y tú, Nínive, también te tambalearás como un borracho;<br />te esconderás por temor al ataque del enemigo.
11 You too will become drunk; you will go into hiding and seek refuge from the enemy.
12 Todas tus fortalezas se derrumbarán.<br />Serán devoradas como higos maduros<br />que caen en la boca<br />de los que sacuden los árboles.
12 All your fortresses are like fig trees with their first ripe fruit; when they are shaken, the figs fall into the mouth of the eater.
13 Tus tropas serán tan débiles e indefensas<br />como mujeres.<br />Las puertas de tu país se abrirán de par en par al enemigo,<br />les prenderán fuego y se quemarán.
13 Look at your troops— they are all weaklings. The gates of your land are wide open to your enemies; fire has consumed the bars of your gates.
14 ¡Prepárate para el sitio!<br />¡Almacena agua!<br />¡Refuerza las defensas!<br />¡Métete en los pozos para pisotear el barro<br />y llenar los moldes<br />y hacer ladrillos para reparar los muros!
14 Draw water for the siege, strengthen your defenses! Work the clay, tread the mortar, repair the brickwork!
15 Sin embargo, el fuego te devorará;<br />serás derribada a espada.<br />El enemigo te consumirá como langostas;<br />devorará todo lo que encuentre.<br />Aunque te multipliques como una nube de langostas,<br />no tendrás escapatoria.
15 There the fire will consume you; the sword will cut you down— they will devour you like a swarm of locusts. Multiply like grasshoppers, multiply like locusts!
16 Tus comerciantes se han multiplicado<br />hasta llegar a ser más numerosos que las estrellas.<br />Pero son como una nube de langostas<br />que despojan la tierra y alzan el vuelo.
16 You have increased the number of your merchants till they are more numerous than the stars in the sky, but like locusts they strip the land and then fly away.
17 Tus guardias<br /> y tus oficiales también son como una nube de langostas<br />que se amontona sobre los cercos en un día frío.<br />Pero al igual que las langostas que vuelan cuando sale el sol,<br />todos levantarán el vuelo y desaparecerán.
17 Your guards are like locusts, your officials like swarms of locusts that settle in the walls on a cold day— but when the sun appears they fly away, and no one knows where.
18 Tus pastores duermen, oh rey asirio,<br />tus príncipes yacen muertos en el polvo.<br />Tu pueblo está disperso por las montañas,<br />sin nadie que lo reúna.
18 King of Assyria, your shepherds slumber; your nobles lie down to rest. Your people are scattered on the mountains with no one to gather them.
19 Tu herida no tiene remedio<br />tu lesión es mortal.<br />Todos los que se enteren de tu destrucción<br />aplaudirán con alegría.<br />¿Dónde se puede encontrar a alguien<br />que no haya sufrido tu constante crueldad?
19 Nothing can heal you; your wound is fatal. All who hear the news about you clap their hands at your fall, for who has not felt your endless cruelty?
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.