Parallel Bible results for "nehemiah 7"

Níxīmǐjì 7

CUVP

NIV

1 Chéngqiáng xiū wán , wǒ ān le mén shān , shǒu mén de , gē chàng de , hé Lìwèi rén dōu yǐ paì déng .
1 After the wall had been rebuilt and I had set the doors in place, the gatekeepers, the musicians and the Levites were appointed.
2 Wǒ jiù paì wǒde dìxiōng Hānání , hé yíng lóu de zǎi guān Hānáníyǎ , guǎnlǐ Yēlùsǎlĕng . yīnwei Hānáníyǎ shì zhōng xìn de , yòu jìngwèi shén guòyú zhòngrén .
2 I put in charge of Jerusalem my brother Hanani, along with Hananiah the commander of the citadel, because he was a man of integrity and feared God more than most people do.
3 Wǒ fēnfu tāmen shuō , dĕng dào taìyáng shang shēng cái kĕ kāi Yēlùsǎlĕng de chéng mén . rén shàng kānshǒu de shíhou jiù yào guān mén shang shuān . yĕ dāng paì Yēlùsǎlĕng de jūmín , gè àn bāncì kānshǒu zìjǐ fángwū duìmiàn zhī chù .
3 I said to them, “The gates of Jerusalem are not to be opened until the sun is hot. While the gatekeepers are still on duty, have them shut the doors and bar them. Also appoint residents of Jerusalem as guards, some at their posts and some near their own houses.”
4 Chéng shì guǎngdà , qízhōng de mín què xīshǎo , fángwū hái méiyǒu jiànzào .
4 Now the city was large and spacious, but there were few people in it, and the houses had not yet been rebuilt.
5 Wǒde shén gǎndòng wǒ xīn , zhāo jù guìzhòu , guān zhǎng , hé bǎixìng , yào zhào jiāpǔ jìsuàn . wǒ zhǎo zhe dì yī cì shang lái zhī rén de jiāpǔ , qí shang xiĕ zhe .
5 So my God put it into my heart to assemble the nobles, the officials and the common people for registration by families. I found the genealogical record of those who had been the first to return. This is what I found written there:
6 Bābǐlún wáng Níbùjiǎnísǎ , cóng qián lǔ qù Yóudà shĕng de rén , xiànzaì tāmende zǐsūn cóng beìlǔ dào zhī dì huí Yēlùsǎlĕng hé Yóudà , gè guī bĕn chéng .
6 These are the people of the province who came up from the captivity of the exiles whom Nebuchadnezzar king of Babylon had taken captive (they returned to Jerusalem and Judah, each to his own town,
7 Tāmen shì tóng zhe Suǒluóbābó , Yéshūyà , Níxīmǐ , Yàsālìyǎ , Lámǐ , Náhamǎní , Mòdǐgǎi , Bìshān , Mǐsīpíliè , Bǐgéwǎyī , Níhóng , Bāná huí lái de .
7 in company with Zerubbabel, Joshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordecai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum and Baanah): The list of the men of Israel:
8 Yǐsèliè rénmín de shùmù jì zaì xiàmiàn . Bālù de zǐsūn èr qiā yī bǎi qī shí èr míng .
8 the descendants of Parosh, 2,172
9 Shìfǎtíyǎ de zǐsūn sān bǎi qī shí èr míng .
9 of Shephatiah, 372
10 Yàlá de zǐsūn liù bǎi wǔ shí èr míng .
10 of Arah, 652
11 Bāhāmóyē de hòuyì , jiù shì Yéshūyà hé Yuēyē de zǐsūn èr qiā bá bǎi yī shí bá míng .
11 of Pahath-Moab (through the line of Jeshua and Joab), 2,818
12 Yǐlán de zǐsūn yī qiā èr bǎi wǔ shí sì míng .
12 of Elam, 1,254
13 Sàtǔ de zǐsūn bá bǎi sì shí wǔ míng .
13 of Zattu, 845
14 Sàgǎi de zǐsūn qī bǎi liù shí míng .
14 of Zaccai, 760
15 Bīnneì de zǐsūn liù bǎi sì shí bá míng .
15 of Binnui, 648
16 Bǐbaì de zǐsūn liù bǎi èr shí bá míng .
16 of Bebai, 628
17 Yējiǎ de zǐsūn èr qiā sān bǎi èr shí èr míng .
17 of Azgad, 2,322
18 Yàduōnígān de zǐsūn liù bǎi liù shí qī míng .
18 of Adonikam, 667
19 Bǐgéwǎyī de zǐsūn èr qiā líng liù shí qī míng .
19 of Bigvai, 2,067
20 Yàdīng de zǐsūn liù bǎi wǔ shí wǔ míng .
20 of Adin, 655
21 Yàtè de hòuyì , jiù shì Xīxījiā de zǐsūn jiǔ shí bá míng .
21 of Ater (through Hezekiah), 98
22 Hāshùn de zǐsūn sān bǎi èr shí bá míng .
22 of Hashum, 328
23 Bǐsaì de zǐsūn sān bǎi èr shí sì míng .
23 of Bezai, 324
24 Hālá de zǐsūn yī bǎi yī shí èr míng .
24 of Hariph, 112
25 Jībiàn rén jiǔ shí wǔ míng .
25 of Gibeon, 95
26 Bólìhéng rén hé Nítuófǎ rén gōng yī bǎi bá shí bá míng .
26 the men of Bethlehem and Netophah, 188
27 Yànátū rén yī bǎi èr shí bá míng .
27 of Anathoth, 128
28 Bǎi yàsīmǎfú rén sì shí èr míng .
28 of Beth Azmaveth, 42
29 Jīliè Yélín rén , Jīfēilá rén , Bǐlù rén gōng qī bǎi sì shí sān míng .
29 of Kiriath Jearim, Kephirah and Beeroth, 743
30 Lāmǎ rén hé Jiābā rén gōng liù bǎi èr shí yī míng .
30 of Ramah and Geba, 621
31 Mò mǎ rén yī bǎi èr shí èr míng .
31 of Micmash, 122
32 Bótèlì rén hé Aì rén gōng yī bǎi èr shí sān míng .
32 of Bethel and Ai, 123
33 Biéde ní bō rén wǔ shí èr míng .
33 of the other Nebo, 52
34 Biéde Yǐlán zǐsūn yī qiā èr bái wǔ shí sì míng .
34 of the other Elam, 1,254
35 Hālín de zǐsūn sān bǎi èr shí míng .
35 of Harim, 320
36 Yēlìgē rén sān bǎi sì shí wǔ míng .
36 of Jericho, 345
37 Luódé rén , Hādì rén , Anuó rén gōng qī bǎi èr shí yī míng .
37 of Lod, Hadid and Ono, 721
38 Xīná rén sān qiā jiǔ bǎi sān shí míng .
38 of Senaah, 3,930
39 Jìsī . Yéshūyà jiā , Yédàyǎ de zǐsūn jiǔ bǎi qī shí sān míng .
39 The priests:
40 Yīnmaì de zǐsūn yī qiā líng wǔ shí èr míng .
40 of Immer, 1,052
41 Bāshīhùĕr de zǐsūn yī qiā èr bǎi sì shí qī míng .
41 of Pashhur, 1,247
42 Hālín de zǐsūn yī qiā líng yī shí qī míng .
42 of Harim, 1,017
43 Lìwèi rén . hé Dáwēi de hòuyì , jiù shì Yéshūyà hé Jiǎmiè de zǐsūn qī shí sì míng .
43 The Levites:
44 Gē chàng de . Yàsà de zǐsūn yī bǎi sì shí bá míng .
44 The musicians:
45 Shǒu mén de . Shālóng de zǐsūn , Yàtè de zǐsūn , Dámen de zǐsūn , Yàgǔ de zǐsūn , Hādǐdà de zǐsūn , Shuòbaì de zǐsūn , gōng yī bǎi sān shí bá míng .
45 The gatekeepers:
46 Nítíníng ( jiù shì diàn yì ) . Xīhā de zǐsūn , Hāsūbā de zǐsūn , Dábāé de zǐsūn ,
46 The temple servants:
47 Jīlù de zǐsūn , Xīyà de zǐsūn , Bādùn de zǐsūn ,
47 Keros, Sia, Padon,
48 Lìbāná de zǐsūn ,Hājiābā de zǐsūn , Sàmǎi de zǐsūn ,
48 Lebana, Hagaba, Shalmai,
49 Hānán de zǐsūn ,Jídé de zǐsūn , Jiāhāde zǐsūn ,
49 Hanan, Giddel, Gahar,
50 Lìyà yǎ de zǐsūn , Lìxùn de zǐsūn , Nígēdà de zǐsūn ,
50 Reaiah, Rezin, Nekoda,
51 Jiāsǎn de zǐsūn , Wūsǎ de zǐsūn , Bāxīyà de zǐsūn ,
51 Gazzam, Uzza, Paseah,
52 Bǐsaì de zǐsūn , Mǐwūníng de zǐsūn , Nípǔxīn de zǐsūn ,
52 Besai, Meunim, Nephusim,
53 Bābǔde zǐsūn , Hāgǔbā de zǐsūn , Hāhū de zǐsūn ,
53 Bakbuk, Hakupha, Harhur,
54 Bāxǐlǜ de zǐsūn , Mǐxīdà de zǐsūn , Hāshā de zǐsūn ,
54 Bazluth, Mehida, Harsha,
55 Bākē de zǐsūn , Xīxīlā de zǐsūn , Dámǎ de zǐsūn ,
55 Barkos, Sisera, Temah,
56 Níxìyà de zǐsūn , Hātífǎ de zǐsūn .
56 Neziah and Hatipha
57 Suǒluómén púrén de hòuyì , jiù shì Suǒtaì de zǐsūn , Suǒfĕiliè de zǐsūn , Bǐlùdà de zǐsūn ,
57 The descendants of the servants of Solomon:
58 Yǎlá de zǐsūn , Dákūn de zǐsūn ,Jídé de zǐsūn ,
58 Jaala, Darkon, Giddel,
59 Shìfǎtíyǎ de zǐsūn , Hātì de zǐsūn , Bōhēilièhāsībāyīn de zǐsūn , Yàmén de zǐsūn .
59 Shephatiah, Hattil,
60 Nítíníng hé Suǒluómén púrén de hòuyì gōng sān bǎi jiǔ shí èr míng .
60 The temple servants and the descendants of the servants of Solomon, 392
61 Cóng Tèmǐlá , Tèhāsà , Jīlù , Yàdùn , Yīnmaì shang lái de , bùnéng zhǐ míng tāmende zōngzú pǔ jì shì Yǐsèliè rén bú shì .
61 The following came up from the towns of Tel Melah, Tel Harsha, Kerub, Addon and Immer, but they could not show that their families were descended from Israel:
62 Tāmen shì Dìláiyǎ de zǐsūn , Duōbǐyǎ de zǐsūn , Nígēdà de zǐsūn , gōng liù bǎi sì shí èr míng .
62 the descendants of
63 Jìsī zhōng , Hābāyǎ de zǐsūn , Hāgēsī de zǐsūn , Bāxīlái de zǐsūn . yīnwei tāmende xiān zǔ qǔ le Jīliè rén , Bāxīlái de nǚér wèi qī , suǒyǐ qǐmíng jiào Bāxīlái .
63 And from among the priests:
64 Zhè sān jiā de rén , zaì zú pǔ zhī zhōng xún chá zìjǐ de pǔ jì , què xún bù zhaó , yīncǐ suàn wèi bù jié , bù zhún gōng jìsī de zhírèn .
64 These searched for their family records, but they could not find them and so were excluded from the priesthood as unclean.
65 Shĕng zhǎng duì tāmen shuō , bùkĕ chī zhì shèng de wù , zhídào yǒu yòng wūlíng hé tǔmíng , jué yí de jìsī xīngqǐ lái .
65 The governor, therefore, ordered them not to eat any of the most sacred food until there should be a priest ministering with the Urim and Thummim.
66 Huì zhòng gōng yǒu sì wàn èr qiā sān bǎi liù shí míng .
66 The whole company numbered 42,360,
67 Cǐ waì , hái yǒu tāmende pú bì qī qiā sān bǎi sān shí qī míng , yòu yǒu gē chàng de nánnǚ èr bǎi sì shí wǔ míng .
67 besides their 7,337 male and female slaves; and they also had 245 male and female singers.
68 Tāmen yǒu mǎ qī bǎi sān shí liù pǐ , luó zǐ èr bǎi sì shí wǔ pǐ ,
68 There were 736 horses, 245 mules,
69 Luòtuo sì bǎi sān shí wǔ zhǐ , lü liù qiā qī bǎi èr shí pǐ .
69 435 camels and 6,720 donkeys.
70 Yǒu xiē zúzhǎng wèi gōng chéng juān zhù . shĕng3 zhǎng juān rù kù zhōng de jīnzi yī qiā dá lì kè , wǎn wǔ shí gè , jìsī de lǐfú wǔ bǎi sān shí jiàn .
70 Some of the heads of the families contributed to the work. The governor gave to the treasury 1,000 darics of gold, 50 bowls and 530 garments for priests.
71 Yòu yǒu zúzhǎng juān rù gōng chéng kù de jīnzi , èr wàn dá lì kè , yínzi èr qiā èr bǎi mí ná .
71 Some of the heads of the families gave to the treasury for the work 20,000 darics of gold and 2,200 minas of silver.
72 Qíyú bǎixìng suǒ juān de jīnzi , èr wàn dá lì kè , yínzi èr qiā mí ná , jìsī de lǐfú liù shí qī jiàn .
72 The total given by the rest of the people was 20,000 darics of gold, 2,000 minas of silver and 67 garments for priests.
73 Yúshì jìsī , Lìwèi rén , shǒu mén de , gē chàng de , mín zhōng de yī xiē rén , ní tí níng , bìng Yǐsèliè zhòngrén , gè zhù zaì zìjǐ de chéng lǐ .
73 The priests, the Levites, the gatekeepers, the musicians and the temple servants, along with certain of the people and the rest of the Israelites, settled in their own towns. When the seventh month came and the Israelites had settled in their towns,
Public Domain
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.