Parallel Bible results for "numbers 2"

Números 2

AA

NIV

1 Disse o Senhor a Moisés e a Arão:
1 The LORD said to Moses and Aaron:
2 Os filhos de Israel acampar-se-ão, cada um junto ao seu estandarte, com as insígnias das casas de seus pais; ao redor, de frente para a tenda da revelação, se acamparão.
2 “The Israelites are to camp around the tent of meeting some distance from it, each of them under their standard and holding the banners of their family.”
3 Ao lado oriental se acamparão os do estandarte do arraial de Judá, segundo os seus exércitos; e Nasom, filho de Aminadabe, será o príncipe dos filhos de Judá.
3 On the east, toward the sunrise, the divisions of the camp of Judah are to encamp under their standard. The leader of the people of Judah is Nahshon son of Amminadab.
4 E o seu exército, os que foram contados deles, era de setenta e quatro mil e seiscentos.
4 His division numbers 74,600.
5 Junto a eles se acamparão os da tribo de Issacar; e Netanel, filho de Zuar, será o príncipe dos filhos de Issacar.
5 The tribe of Issachar will camp next to them. The leader of the people of Issachar is Nethanel son of Zuar.
6 E o seu exército, os que foram contados deles, era de cinqüenta e quatro mil e quatrocentos.
6 His division numbers 54,400.
7 Depois a tribo de Zebulom; e Eliabe, filho de Helom, será o príncipe dos filhos de Zebulom.
7 The tribe of Zebulun will be next. The leader of the people of Zebulun is Eliab son of Helon.
8 E o seu exército, os que foram contados deles, era de cinqüenta e sete mil e quatrocentos.
8 His division numbers 57,400.
9 Todos os que foram contados do arraial de Judá eram cento e oitenta e seis mil e quatrocentos, segundo os seus exércitos. Esses marcharão primeiro.
9 All the men assigned to the camp of Judah, according to their divisions, number 186,400. They will set out first.
10 O estandarte do arraial de Rúben segundo os seus exércitos, estará para a banda do sul; e Elizur, filho de Sedeur, será o príncipe dos filhos de Rúben.
10 On the south will be the divisions of the camp of Reuben under their standard. The leader of the people of Reuben is Elizur son of Shedeur.
11 E o seu exército, os que foram contados deles, era de quarenta e seis mil e quinhentos.
11 His division numbers 46,500.
12 Junto a ele se acamparão os da tribo de Simeão; e Selumiel, filho de Zurisadai, será o príncipe dos filhos de Simeão.
12 The tribe of Simeon will camp next to them. The leader of the people of Simeon is Shelumiel son of Zurishaddai.
13 E o seu exército, os que foram contados deles, era de cinqüenta e nove mil e trezentos.
13 His division numbers 59,300.
14 Depois a tribo de Gade; e Eliasafe, filho de Reuel, será o príncipe dos filhos de Gade.
14 The tribe of Gad will be next. The leader of the people of Gad is Eliasaph son of Deuel.
15 E o seu exército, os que foram contados deles, era de quarenta e cinco mil seiscentos e cinqüenta.
15 His division numbers 45,650.
16 Todos os que foram contados do arraial de Rúben eram cento e cinqüenta e um mil quatrocentos e cinqüenta, segundo os seus exércitos. Esses marcharão em segundo lugar.
16 All the men assigned to the camp of Reuben, according to their divisions, number 151,450. They will set out second.
17 Então partirá a tenda da revelação com o arraial dos levitas no meio dos arraiais; como se acamparem, assim marcharão, cada um no seu lugar, segundo os seus estandartes.
17 Then the tent of meeting and the camp of the Levites will set out in the middle of the camps. They will set out in the same order as they encamp, each in their own place under their standard.
18 Para a banda do ocidente estará o estandarte do arraial de Efraim, segundo os seus exércitos; e Elisama, filho de Amiúde, será o príncipe dos filhos de Efraim.
18 On the west will be the divisions of the camp of Ephraim under their standard. The leader of the people of Ephraim is Elishama son of Ammihud.
19 E o seu exército, os que foram contados deles, era de quarenta mil e quinhentos.
19 His division numbers 40,500.
20 Junto a eles estará a tribo de Manassés; e Gamaliel, filho de Pedazur, será o príncipe dos filhos de Manassés.
20 The tribe of Manasseh will be next to them. The leader of the people of Manasseh is Gamaliel son of Pedahzur.
21 E o seu exército, os que foram contados deles, era de trinta e dois mil e duzentos.
21 His division numbers 32,200.
22 Depois a tribo de Benjamim; e Abidã, filho de Gideôni, será o príncipe dos filhos de Benjamim.
22 The tribe of Benjamin will be next. The leader of the people of Benjamin is Abidan son of Gideoni.
23 E o seu exército, os que foram contados deles, era de trinta e cinco mil e quatrocentos.
23 His division numbers 35,400.
24 Todos os que foram contados o arraial de Efraim eram cento e oito mil e cem, segundo os seus exércitos. Esses marcharão em terceiro lugar.
24 All the men assigned to the camp of Ephraim, according to their divisions, number 108,100. They will set out third.
25 Para a banda do norte estará o estandarte do arraial de Dã, segundo os seus exércitos; e Aiezer, filho de Amisadai, será o príncipe dos filhos de Dã.
25 On the north will be the divisions of the camp of Dan under their standard. The leader of the people of Dan is Ahiezer son of Ammishaddai.
26 E o seu exército, os que foram contados deles, era de sessenta e dois mil e setecentos.
26 His division numbers 62,700.
27 Junto a eles se acamparão os da tribo de Aser; e Pagiel, filho de Ocrã, será o príncipe dos filhos de Aser.
27 The tribe of Asher will camp next to them. The leader of the people of Asher is Pagiel son of Okran.
28 E o seu exército, os que foram contados deles, era de quarenta e um mil e quinhentos.
28 His division numbers 41,500.
29 Depois a tribo de Naftali; e Airá, filho de Enã, será o príncipe dos filhos de Naftali.
29 The tribe of Naphtali will be next. The leader of the people of Naphtali is Ahira son of Enan.
30 E o seu exército, os que foram contados deles, era de cinqüenta e três mil e quatrocentos.
30 His division numbers 53,400.
31 Todos os que foram contados do arraial de Dã eram cento e cinqüenta e sete mil e seiscentos. Esses marcharão em último lugar, segundo os seus estandartes.
31 All the men assigned to the camp of Dan number 157,600. They will set out last, under their standards.
32 São esses os que foram contados dos filhos de Israel, segundo as casas de seus pais; todos os que foram contados dos arraiais segundo os seus exércitos, eram seiscentos e três mil quinhentos e cinquenta.
32 These are the Israelites, counted according to their families. All the men in the camps, by their divisions, number 603,550.
33 Os levicampo consagrado; a possessão dele será do sacerdote. foram contados entre os filhos de Israel.
33 The Levites, however, were not counted along with the other Israelites, as the LORD commanded Moses.
34 Assim fizeram os filhos de Israel, conforme tudo o que o Senhor ordenara a Moisés; acamparam-se segundo os seus estandartes, e marcharam, cada qual segundo as suas familias, segundo as casas de seus pais.
34 So the Israelites did everything the LORD commanded Moses; that is the way they encamped under their standards, and that is the way they set out, each of them with their clan and family.
The Almeida Atualizada is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.